NotesWhat is notes.io?

Notes brand slogan

Notes - notes.io

Manuali tecnici: consigli per una traduzione efficace
Solamente un professionista della traduzione specializzata può evitare di creare confusione, perchè conoscere un determinato settore scientifico garantisce la corretta interpretazione del linguaggio e dalla singola parola e, dunque, una traduzione impeccabile. Inoltre le memorie di traduzione, in inglese Translation Memory o CAT Tools, così come i glossari su misura che elaboriamo con questi software avanzati, sono molto utili nelle traduzioni tecniche nel caso di manuali o cataloghi con molte ripetizioni interne. Si tratta, quindi di salvaguardare e anzi di potenziare la qualità e l’uniformità linguistica, a prezzi molto contenuti. Nel processo di traduzione di manuali tecnici, spesso emergono concetti e termini che richiedono una comprensione approfondita del settore di riferimento.
Le traduzioni tecniche fanno parte del nostro lavoro quotidiano; sono uno dei servizi più frequentemente commissionati dai nostri clienti. Negli altri casi le istruzioni devono richiamare l’attenzione dell’utilizzatore sulle controindicazioni nell’uso della macchina che potrebbero, in base all’esperienza, presentarsi. Saper unire conoscenze linguistiche e tecniche approfondite è imprescindibile per garantire la corretta e univoca trasmissione delle informazioni senza nessuna imprecisione. Questo tipo di lavoro richiede anche competenze molto specifiche nella materia trattata, che includono la corretta interpretazione del linguaggio tecnico di settore.
Vantaggi degli strumenti di traduzione assistita
Un documento, all’interno di una memoria di traduzione, è composto da parti di testo originali e da parti di testo già tradotto o ancora da tradurre. E’ possibile, tramite il sito web ufficiale di Speedy Language Studio, richiedere un preventivo per i servizi di cui necessitate. http://hikvisiondb.webcam/index.php?title=vinthersanders4921 https://hemmingsen-oh-2.technetbloggers.de/in-che-modo-tradurre-un-report-finanziario-senza-commettere-errori Il team di Speedy garantisce tempestività, efficienza e, ovviamente, la massima riservatezza sui documenti tradotti.
Quali servizi può fornirti Studio Ati
Il Manuale di assemblaggio non deve essere confuso con il consueto Manuale d’uso e avvertenze in quanto una quasi-macchina, se non assemblata ad altra macchina/impianto, da sola non può essere utilizzata. Dopo la quinta revisione il manuale sarà decisamente cambiato; a questo punto si chiude con un gruppo di revisioni, che viene definito come una edizione del manuale, e dalla sesta revisione in poi si aprirà un altro gruppo, a sua volta un’altra edizione. In questo modo, il traduttore tecnico può mantenere la massima precisione e coerenza in un unico progetto. Qui il progresso tecnologico gioca a nostro favore, perché esistono preziosissimi software per la gestione terminologica in traduzione con cui è possibile memorizzare e annotare tutte le varianti di una specifica traduzione.

Sottovalutare l’importanza del manuale utente
Il fabbricante di una macchina, o il suo mandatario, deve garantire che sia effettuata una valutazione dei rischi per stabilire i requisiti di sicurezza e di tutela della salute che concernono la macchina. La macchina deve inoltre essere progettata e costruita tenendo conto dei risultati della valutazione dei rischi. Rendere i manuali utente e le istruzioni del prodotto accessibili digitalmente oggigiorno è un punto di forza maggiore, consente una modalità di gestione più sostenibile con meno carta e attraverso device elettronici l’esperienza utente diventa personalizzata e molto più gratificante. La divulgazione scientifica in inglese, per esempio, è in grado di raggiungere platee enormi di uditori, ma anche la traduzione in lingue meno diffuse contribuisce in maniera significativa alla circolazione di materiale divulgativo. MemoQ è un programma di traduzione nato nel 2004 che sta guadagnando sempre più terreno tra i traduttori, molti dei quali lo prediligono rispetto ad altri CAT per la sua interfaccia user friendly e per la compatibilità con altri strumenti di traduzione assistita.
Se i tempi sono ridotti e la richiesta della traduzione è urgente, è previsto un supplemento di prezzo in base alla data di consegna. Studio Ati si impegna a fornire con trasparenza una stima esatta, elaborando un preventivo personalizzato e strettamente aderente alle caratteristiche del progetto, all’impiego di risorse e alle necessità dei clienti. Collaboriamo esclusivamente con traduttori che abbiano maturato almeno 5 anni di esperienza professionale.
Here's my website: http://hikvisiondb.webcam/index.php?title=vinthersanders4921
     
 
what is notes.io
 

Notes is a web-based application for online taking notes. You can take your notes and share with others people. If you like taking long notes, notes.io is designed for you. To date, over 8,000,000,000+ notes created and continuing...

With notes.io;

  • * You can take a note from anywhere and any device with internet connection.
  • * You can share the notes in social platforms (YouTube, Facebook, Twitter, instagram etc.).
  • * You can quickly share your contents without website, blog and e-mail.
  • * You don't need to create any Account to share a note. As you wish you can use quick, easy and best shortened notes with sms, websites, e-mail, or messaging services (WhatsApp, iMessage, Telegram, Signal).
  • * Notes.io has fabulous infrastructure design for a short link and allows you to share the note as an easy and understandable link.

Fast: Notes.io is built for speed and performance. You can take a notes quickly and browse your archive.

Easy: Notes.io doesn’t require installation. Just write and share note!

Short: Notes.io’s url just 8 character. You’ll get shorten link of your note when you want to share. (Ex: notes.io/q )

Free: Notes.io works for 14 years and has been free since the day it was started.


You immediately create your first note and start sharing with the ones you wish. If you want to contact us, you can use the following communication channels;


Email: [email protected]

Twitter: http://twitter.com/notesio

Instagram: http://instagram.com/notes.io

Facebook: http://facebook.com/notesio



Regards;
Notes.io Team

     
 
Shortened Note Link
 
 
Looding Image
 
     
 
Long File
 
 

For written notes was greater than 18KB Unable to shorten.

To be smaller than 18KB, please organize your notes, or sign in.