NotesWhat is notes.io?

Notes brand slogan

Notes - notes.io

Sicurezza dei dati: quali sono le misure minime da adottare?
Non importa infatti se si hanno i migliori software di gestione del progetto, si sono raggiunte tutte le milestone in tempo ed il progetto è stato completato rispettando il budget; se l’output non soddisfa gli standard di qualità, il progetto non rappresenterà un successo. Per questo motivo, per comprendere i requisiti di qualità in un progetto, è importante anche tenere conto di questo fattore. I risultati finali e le aspettative dei clienti aiuteranno a guidare la sessione di pianificazione della qualità per garantire che i requisiti del cliente in termini di qualità siano soddisfatti. Man mano che gli eventi si verificano all’interno del progetto, il project manager dovrebbe valutare queste situazioni e quindi applicare le azioni correttive al documento di pianificazione. Una volta che il project manager ha raccolto gli input necessari e valutato la descrizione del prodotto e l’ambito del progetto, dovrebbe mettersi al lavoro per creare un piano su come soddisfare le richieste di qualità.
Quando il regolamento UE dispositivi medici (MDR, Medical Device Regulation) entrerà in vigore a maggio 2021, il documento SSCP diventerà obbligatorio per alcuni dispositivi a medio e alto rischio, tra cui i dispositivi impiantabili di classe IIa/IIb e i dispositivi di classe III. Il rischio è così definito come la combinazione della probabilità che un evento si verifichi e dell’impatto che esso può avere. E’ ovvio, quindi, che il personale del laboratorio deve essere preparato, gli strumenti in regola e la documentazione in ordine. Questi standard permettono di definire criteri qualitativi quali correttezza linguistica, comprensibilità, fluidità, adeguatezza culturale e così via. Il principio di trasparenza regola in chiave democratica il rapporto tra pubblica amministrazione e cittadino ed è da intendersi come immediata e facile fruibilità dell’operato amministrativo all’esterno dell’amministrazione.
Gestire la Resilienza dei sistemi software, hardware e servizi di trattamento (art.
In alcuni settori vengono inclusi soltanto gli impianti al di sopra di una certa dimensione, mentre altri, di ridotte dimensioni, possono essere esclusi qualora le amministrazioni mettano in atto misure fiscali o di altro genere che ne riducano le emissioni di un quantitativo equivalente. L’inquinamento atmosferico uccide circa sette milioni di persone in tutto il mondo ogni anno.I dati dell’OMS mostrano che 9 persone su 10 respirano aria che supera i limiti delle linee guida dell’OMS contenenti alti livelli diinquinanti, con i paesi a basso e medio reddito che soffrono delle esposizioni più elevate. L’inquinamento consiste nella introduzione di elementi fisici – le sostanze inquinanti – che provocano i diversitipi di inquinamento costituendo minaccia per la natura, per tutti gli esseri viventi e per gli esseri umani. Le sostanze inquinanti, infatti, alterano l’ambiente, e, quindi, l’aria, l’acqua e il suolo, e pongono a rischio la salute dell’intero pianeta.
Sistemi di visione artificiale per il controllo qualità in linea di produzione
La formazione sui prodotti è essenziale per i traduttori, in particolare nel caso di traduzioni per dispositivi medicali, software o hardware. Le aziende che ricevono traduzioni di alta qualità dai fornitori di servizi linguistici investono nella formazione del team di traduzione del fornitore. La traduzione di articoli scientifici e tecnici ha un ruolo primario nel far circolare conoscenze dentro e fuori la comunità scientifica così come nel diffondere e mettere a disposizione dei ricercatori di ogni Paese le scoperte di colleghi che lavorano in altre parti del mondo. Come le altre tipologie di traduzione specialistica, la traduzione di testi scientifici possiede delle proprie peculiarità che è importante tenere in considerazione se si desidera tradurre un testo di questo tipo in modo efficace. Le traduzioni scientifiche sono in continua evoluzione ed anche lo stesso testo o la stessa argomentazione scientifica può essere soggetta a piccole revisioni di notevole importanza. Molte organizzazioni industriali infatti, puntando a nuovi mercati, si trovano a far fronte a diverse problematiche di natura normativa, ed è qui che le traduzioni scientifiche giocano un ruolo cruciale per l’organizzazione.
Traduzione di un’OPA: come farla
Queste risorse sono molto ricercate e vengono prenotate con largo anticipo per i progetti, in modo che ogni cliente abbia a disposizione gli esperti appropriati. Molti fornitori di servizi di traduzione dispongono di grossi database di traduttori organizzati in base alle materie di competenza. La maggior parte delle principali riviste e conferenze accetta contributi in inglese, rendendolo essenziale per la comunità scientifica globale. Anche se un ricercatore può leggere e comprendere l'inglese, potrebbe non essere in grado di esprimere concetti complessi con la stessa facilità con cui lo farebbe nella sua lingua madre. Ed è per questo che un traduttore specializzato può fare la differenza, trasformando un testo scritto in una lingua madre in un articolo in inglese di alta qualità, pronto per la pubblicazione.
In questa fase si compilerà una lista delle eventuali carenze riscontrate per poter procedere, successivamente, alla verifica che ogni non conformità sia stata corretta. In definitiva non esiste una soluzione valida per tutti ed è necessario un contesto concreto per determinare quale sia il sistema di traduzione automatica "migliore". La tecnologia si evolve rapidamente e le nostre tecnologie preferite dell'anno scorso potrebbero non essere le migliori di oggi. Noi di Acolad siamo sempre aggiornati sugli sviluppi tecnologici nel settore in modo che i nostri clienti non siano costretti a diventare esperti di traduzione automatica, e monitoriamo il mercato per selezionare il miglior motore possibile per le esigenze di ciascuno di loro. Ogni post-editor e fornitore di servizi linguistici deve stabilire se l’output della traduzione automatica può essere migliorato per rispondere alle aspettative del cliente, e a quale costo.

BLEU si basa sul presupposto che esista solo una traduzione giusta per un determinato testo e che la qualità della traduzione automatica (MT) sia data dal grado di somiglianza dell’output della MT a quella traduzione. La "traduzione giusta" viene definita come traduzione di riferimento ed è costituita da un testo campione sia nella lingua di partenza che in quella di arrivo. Più concretamente, si tratta di un campione precedentemente tradotto da un traduttore umano e che è considerato di buona qualità. https://anotepad.com/notes/s52fcqas ai requisiti linguistici delle istruzioni per l'uso (IFUs), i quali possono essere soggetti a variazioni a seconda degli Stati membri dell'UE. Particolarmente complessa dal punto di vista linguistico è la stesura di documenti SSCP per dispositivi usati direttamente dai pazienti e costituiti da una parte destinata ai professionisti sanitari e un'altra ai pazienti.
Ciò garantisce che la gestione del progetto e i risultati del progetto siano in linea con la qualità. Durante l’implementazione del progetto, infatti, alcune cose andranno storte e gli stakeholder potranno richiedere cambiamenti. Il project manager deve considerare il costo per raggiungere il livello di qualità atteso in contrasto con il costo della non conformità. https://postheaven.net/traduttorialavoro/tipi-di-contenuto-che-richiedono-strategie-di-traduzione-specializzate , nulla sulla qualità dovrebbe essere preso alla leggera, ma, soprattutto, il controllo sulla qualità non dovrebbe essere qualcosa di improvvisato o eseguito a posteriori. Le sostanze capaci di alterare la qualità dell’aria sono classificate in base alla loro composizione chimica (composti alogeni o che contengono zolfo, azoto o carbonio ), allo stato fisico (che può essere gassoso, liquido o solido) e si suddividono, secondo la reazione dell’atmosfera, in sostanze primarie o secondarie.
Ciò significa che le aziende possono valutare rapidamente le condizioni dei prodotti e identificare le aree da migliorare da qualsiasi luogo. Inoltre, l’ispezione automatizzata non solo migliora l’accuratezza, ma aiuta anche a prevenire gli errori che possono derivare dal sovraccarico di lavoro del personale o dall’errore umano nel prendere decisioni sul controllo della qualità. Sistema di visione artificiale “all in one” per il controllo della qualità in linea di produzione, su macchine automatiche e banchi di collaudo manuali. Le potenti funzioni messe a disposizione dalla postazione di controllo consentono di effettuare sia operazioni di controllo visivo che operazioni di controllo dimensionale e geometrico. La postazione di controllo PCL2315 è dotata di un controllore industriale di ultima generazione in grado di elaborare le immagini acquisite in tempo reale generando in pochi millisecondi il responso del controllo.
Homepage: https://anotepad.com/notes/s52fcqas
     
 
what is notes.io
 

Notes is a web-based application for online taking notes. You can take your notes and share with others people. If you like taking long notes, notes.io is designed for you. To date, over 8,000,000,000+ notes created and continuing...

With notes.io;

  • * You can take a note from anywhere and any device with internet connection.
  • * You can share the notes in social platforms (YouTube, Facebook, Twitter, instagram etc.).
  • * You can quickly share your contents without website, blog and e-mail.
  • * You don't need to create any Account to share a note. As you wish you can use quick, easy and best shortened notes with sms, websites, e-mail, or messaging services (WhatsApp, iMessage, Telegram, Signal).
  • * Notes.io has fabulous infrastructure design for a short link and allows you to share the note as an easy and understandable link.

Fast: Notes.io is built for speed and performance. You can take a notes quickly and browse your archive.

Easy: Notes.io doesn’t require installation. Just write and share note!

Short: Notes.io’s url just 8 character. You’ll get shorten link of your note when you want to share. (Ex: notes.io/q )

Free: Notes.io works for 14 years and has been free since the day it was started.


You immediately create your first note and start sharing with the ones you wish. If you want to contact us, you can use the following communication channels;


Email: [email protected]

Twitter: http://twitter.com/notesio

Instagram: http://instagram.com/notes.io

Facebook: http://facebook.com/notesio



Regards;
Notes.io Team

     
 
Shortened Note Link
 
 
Looding Image
 
     
 
Long File
 
 

For written notes was greater than 18KB Unable to shorten.

To be smaller than 18KB, please organize your notes, or sign in.