NotesWhat is notes.io?

Notes brand slogan

Notes - notes.io

Servizi di traduzioni professionali
Content
Traduzioni di documenti legali e contratti Risorse specializzate per esigenze specifiche Traduzioni professionali
Da un lato, il professionista della traduzione deve conoscere le caratteristiche specifiche della traduzione legale. Per quanto riguarda la traduzione di brevetti deve inoltre conoscere le leggi e le norme vigenti nel Paese in cui si farà uso della traduzione. È essenziale, infatti, che il documento tradotto sia, nella forma e nella sostanza, conforme alle convenzioni applicate nel Paese in cui se ne farà uso. Come traduzioni mediche , ogni brevetto tradotto viene revisionato da un secondo traduttore madrelingua con esperienza sul campo senza costi aggiuntivi.

Traduzioni di documenti legali e contratti
La sinergia tra competenze linguistiche, tecniche, legali e burocratiche dà vita a traduzioni dei fascicoli brevettuali letterali e source-oriented. Il nostro staff utilizza glossari digitali personalizzati, aggiornabili su piattaforme condivise, per garantire coerenza e fedeltà nei testi. Il brevetto è un titolo di proprietà industriale che conferisce al suo titolare un diritto esclusivo di sfruttamento.
Risorse specializzate per esigenze specifiche
La traduzione dei brevetti, che deve essere effettuata per consentirne il deposito in alcuni paesi, assume così diverse sfumature e sfaccettature, differenziandosi in maniera netta dal lavoro di traduzione tipico di altri settori. Una differenza elementare tra vendita e licenza di brevetti risiede nel fatto che il licenziatario non assume la posizione giuridica di titolare del brevetto. Queste informazioni includono innanzitutto una descrizione dettagliata dell'invenzione stessa, che deve essere sufficientemente completa da consentire a un esperto del settore di capire e riprodurre l'invenzione senza difficoltà e, al contempo, deve permettere di distinguere l'invenzione da altre precedenti. In questo contesto cruciale Mercury Translations emerge come un leader nel settore, specializzato nel core business delle traduzioni brevettuali. In Mercury Translations in oltre vent’anni abbiamo affinato i servizi di traduzione professionale per le imprese clienti, con il contributo di specialisti selezionati per oltre 50 combinazioni linguistiche dirette e in base ai differenti settori di competenza.
Il titolare di un brevetto possiede il diritto di autorizzare determinati soggetti ad utilizzare l’invenzione oggetto del brevetto nel periodo durante il quale l’invenzione è protetta. Ha inoltre la facoltà di cedere il diritto sull’invenzione a terzi, che acquisiranno in tal modo la titolarità dell’invenzione stessa. Scaduto il brevetto, la protezione concessa dallo Stato viene meno, e l’invenzione entra a far parte del dominio pubblico, ossia il titolare non avrà più il diritto esclusivo dell’invenzione, che sarà quindi liberamente sfruttabile economicamente da qualsiasi soggetto. I documenti legali e contrattuali associati ai brevetti richiedono una precisione estrema in fase di traduzione. Eurotrad si impegna a garantire che ogni clausola e termine legale siano tradotti in modo chiaro e accurato in tutte le lingue coinvolte.

Una volta concesso il brevetto, l’inventore sarà tenuto a pagare una tassa annuale per mantenerlo in vigore. Le tasse di deposito variano a seconda della tipologia di brevetto (per invenzione o per modello di utilità) e della modalità di deposito della domanda (telematica o cartacea). La traduzione del brevetto richiede quindi una grande conoscenza delle terminologie specifiche del settore interessato, nonché una grande meticolosità e precisione. Per depositare un brevetto nel proprio Paese di origine naturalmente non è necessaria alcuna traduzione, ma per ottenere il riconoscimento internazionale del brevetto in questione è necessario fornirne una versione tradotta all'ufficio brevetti di ogni Paese nel quale si intende fare richiesta.
Il corso prevede anche un’esercitazione di traduzione su alcune parti di brevetti di argomento scientifico, medico e chimico che vi saranno inviati al momento dell’iscrizione. Le memorie di traduzione sono un investimento per il traduttore ma anche per il cliente che affida una traduzione a un’agenzia che lavora con CAT Tools. Un altro programma di traduzione assistita molto utilizzato, soprattutto nel passato, è Wordfast, nella sua versione Classic e Pro.
Se non intendete tradurre vi consigliamo comunque di leggere molto bene i testi prima di visionare le rispettive registrazioni delle lezioni di correzione. MemoQ è un programma di traduzione nato nel 2004 che sta guadagnando sempre più terreno tra i traduttori, molti dei quali lo prediligono rispetto ad altri CAT per la sua interfaccia user friendly e per la compatibilità con altri strumenti di traduzione assistita. utilizziamo terminologia verificata per garantire traduzioni precise. del nuovo manuale non avranno bisogno di nuova traduzione perché verranno proposte automaticamente dalla memoria di traduzione del nostro software di traduzione assistita.
La ricerca dell’EPO ha lo scopo di determinare se vi siano o meno documenti anteriori (brevetti, pubblicazioni e così via) che possano pregiudicare la novità ed il livello inventivo dell’invenzione rivendicata. Il richiedente può presentare domanda personalmente ovvero tramite un consulente in proprietà intellettuale iscritto in apposito albo professionale. In questo secondo caso è necessario allegare alla domanda un’opportuna lettera di incarico. In genere, è buona norma, in questa fase, fare affidamento ad un esperto di proprietà intellettuale, un consulente specializzato o un mandatario brevetti, il quale rappresenterà poi gli interessi dell’inventore durante lo svolgimento dell’intera procedura brevettuale.
My Website: https://anotepad.com/notes/cc44gqwt
     
 
what is notes.io
 

Notes is a web-based application for online taking notes. You can take your notes and share with others people. If you like taking long notes, notes.io is designed for you. To date, over 8,000,000,000+ notes created and continuing...

With notes.io;

  • * You can take a note from anywhere and any device with internet connection.
  • * You can share the notes in social platforms (YouTube, Facebook, Twitter, instagram etc.).
  • * You can quickly share your contents without website, blog and e-mail.
  • * You don't need to create any Account to share a note. As you wish you can use quick, easy and best shortened notes with sms, websites, e-mail, or messaging services (WhatsApp, iMessage, Telegram, Signal).
  • * Notes.io has fabulous infrastructure design for a short link and allows you to share the note as an easy and understandable link.

Fast: Notes.io is built for speed and performance. You can take a notes quickly and browse your archive.

Easy: Notes.io doesn’t require installation. Just write and share note!

Short: Notes.io’s url just 8 character. You’ll get shorten link of your note when you want to share. (Ex: notes.io/q )

Free: Notes.io works for 14 years and has been free since the day it was started.


You immediately create your first note and start sharing with the ones you wish. If you want to contact us, you can use the following communication channels;


Email: [email protected]

Twitter: http://twitter.com/notesio

Instagram: http://instagram.com/notes.io

Facebook: http://facebook.com/notesio



Regards;
Notes.io Team

     
 
Shortened Note Link
 
 
Looding Image
 
     
 
Long File
 
 

For written notes was greater than 18KB Unable to shorten.

To be smaller than 18KB, please organize your notes, or sign in.