NotesWhat is notes.io?

Notes brand slogan

Notes - notes.io

Traduzione articoli scientifici, revisione & copywriting
Content
Clienti del settore Come si svolge il processo di revisione delle traduzioni mediche di referti? RICHIEDI UN PREVENTIVO PER IL SERVIZIO TRADUZIONI
Il nostro team di esperti revisiona attentamente ogni traduzione per verificare la corretta interpretazione del contenuto e la qualità della lingua tradotta. Inoltre, utilizziamo strumenti di controllo automatico per garantire che la traduzione sia priva di errori e che rispetti i termini e le convenzioni linguistiche specifiche del settore. La traduzione scientifica richiede l'uso di una terminologia molto specifica che spesso include termini nuovi creati solo recentemente.
Clienti del settore
L’attività di traduzione si estende alle pubblicazioni su riviste specializzate, agli atti dei congressi e ai workshop, agli opuscoli informativi e divulgativi fino alla comunicazione su media, siti web e blog informativi. La nostra esperienza pluriennale ci consente di comprendere le esigenze dei nostri clienti e di fornire soluzioni personalizzate per soddisfarle. Oltre alla necessaria fase di editing, la traduzione scientifica prevede altri processi di rilettura e validazione da parte di professionisti diversi. Le traduzioni non solo sono precise, ma mostrano anche una profonda comprensione della terminologia medica.
Gli scambi tra interlocutori internazionali (laboratori, scuole e università, ricercatori, centri ospedalieri, ecc.) di lingue diverse possono allora implicare la realizzazione di traduzioni di testi scientifici. Il documento SSCP è inoltre strettamente collegato ad altri documenti essenziali tra cui istruzioni per l'uso (IFU), rapporti periodici di aggiornamento sulla sicurezza (PSUR, Periodic Safety Update Report) e rapporti di valutazione clinica post-commercializzazione (PMCF, Post-Market Clinical Follow-up). In caso di aggiornamenti alla documentazione tecnica, il documento SSCP deve essere modificato e rivisto con le nuove informazioni pertinenti in tutte le lingue, quindi inviato di nuovo alla banca dati Eudamed. E’ disponibile e amichevole, la consiglio a chiunque necessiti di traduzioni professionali. 8,99€ a cartella per traduzione automatica + revisione da traduttore madrelinguae da 15,70€ a cartella per traduzione professionale eseguita da traduttore madrelingua + revisione e correzione.
Come si svolge il processo di revisione delle traduzioni mediche di referti?
Sotto la categoria “traduzioni scientifiche” ricade infatti una vasta gamma di tipologie di testi, che si differenziano per spessore dei contenuti, registro divulgativo, linguaggio specialistico o contaminazione con altre discipline umanistiche, in funzione del pubblico a cui sono rivolte. Se devi fare invece una traduzione medica certificata o giurata, puoi consultare la pagina dedicata alle tariffe di traduzione giurata, anche in campo medico. Lavoriamo anche con traduttori medici, subject matter experts, che mettono a disposizione la propria competenza per la traduzione e revisione della documentazione con elevato contenuto medico-scientifico.


Inoltre, i nostri traduttori sono costantemente aggiornati sui continui progressi del mondo scientifico, in modo da comprendere al meglio il contenuto di qualsiasi testo scientifico. Ogni traduttore si mantiene costantemente aggiornato sui continui progressi del mondo scientifico, in modo da cogliere il contenuto e l’importanza dei testi da tradurre. Potrebbe trattarsi di traduzione di studi clinici, di pubblicazioni scientifiche, di cartelle cliniche, di un referto medico in inglese, di compliance medica, di un certificato scientifico dall’inglese all’ italiano, di traduzioni mediche farmaceutiche di confezioni di medicinali e di molto altro ancora.
Il progresso della tecnologia medica ha globalizzato l’utilizzo di dispositivi medici all’avanguardia negli ospedali di tutto il mondo. La distribuzione internazionale di prodotti medicinali necessita di una traduzione farmaceutica accurata, che si tratti di una relazione clinica, di un brevetto o di un foglio illustrativo. I nostri traduttori sono formati e specializzati sui temi delle sperimentazioni cliniche e delle normative vigenti a livello internazionale. Puntualità, alta qualità e precisione linguistica sono le caratteristiche dei nostri servizi.
La traduzione poetica è quella che più di tutte deve fare attenzione al valore e al senso della fedeltà al testo originale. Al fine di mantenere il significato originario della poesia di partenza, la traduzione può arrivare a discostarsi anche in maniera significativa dal testo originario. Le difficoltà principali della traduzione letteraria stanno nel difficile equilibrio tra rispetto e ricreazione del testo originale. Se il dispositivo verrà usato dai bambini, bisogna considerare di scrivere la sintesi rivolgendosi a un pubblico costituito da genitori, bambini o adolescenti. Alcuni dispositivi possono inoltre essere destinati a persone anziane o affette da demenza che può ostacolare la comprensione della sintesi.
rigidi controlli di qualità per garantire l’eccellenza delle traduzioni. , per garantire traduzioni tecniche di qualità, chiare e accessibili in ogni lingua. Nelle traduzioni mediche come per quelle scientifiche, è basilare che il traduttore medico disponga di un’ampia conoscenza terminologica e l’abilità di trasmettere il messaggio in modo incisivo. Revisione linguistica e traduzione di articoli scientifici e dispense accademiche sull’evoluzione umana per conto di ricercatori statunitensi. traduzioni legali accurate traduzione articoli scientifici, abstract e ricerche specialistiche in ambito veterinario.
Le traduzioni medico-scientifiche sono destinate esclusivamente a professionisti del settore scientifico, che siano farmacisti, chirurghi, chimici eccetera. Questi professionisti sono chiamati a utilizzare le informazioni contenute nelle traduzioni scientifiche per curare pazienti o per verificare o continuare la ricerca realizzata in un altro Paese del mondo e per molte altri scopi di grande importanza. Proprio per questi motivi la precisione assoluta della traduzione tecnico-scientifica è fondamentale perché le informazioni contenute nel testo siano trasmesse correttamente a coloro che le utilizzeranno. Le traduzioni scientifiche richiedono l’intervento imprescindibile di traduttori specializzati. Data la natura altamente tecnica del settore, precisione, competenza settoriale ed esattezza terminologica risultano indispensabili.
La nostra agenzia effettua traduzioni scientifiche garantendo esperienza, competenza e continuo aggiornamento. Solo un traduttore professionale specializzato nella traduzione scientifica può tradurre in modo affidabile e accurato un testo scientifico. Tenendo conto delle sfide legate a tale traduzione, è decisamente raccomandabile rivolgersi ad un'agenzia di traduzione professionale di buona reputazione o comunque ad un traduttore con molti anni di esperienza.
My Website: https://jsfiddle.net/traduzioniovunque/L05926sw/
     
 
what is notes.io
 

Notes is a web-based application for online taking notes. You can take your notes and share with others people. If you like taking long notes, notes.io is designed for you. To date, over 8,000,000,000+ notes created and continuing...

With notes.io;

  • * You can take a note from anywhere and any device with internet connection.
  • * You can share the notes in social platforms (YouTube, Facebook, Twitter, instagram etc.).
  • * You can quickly share your contents without website, blog and e-mail.
  • * You don't need to create any Account to share a note. As you wish you can use quick, easy and best shortened notes with sms, websites, e-mail, or messaging services (WhatsApp, iMessage, Telegram, Signal).
  • * Notes.io has fabulous infrastructure design for a short link and allows you to share the note as an easy and understandable link.

Fast: Notes.io is built for speed and performance. You can take a notes quickly and browse your archive.

Easy: Notes.io doesn’t require installation. Just write and share note!

Short: Notes.io’s url just 8 character. You’ll get shorten link of your note when you want to share. (Ex: notes.io/q )

Free: Notes.io works for 14 years and has been free since the day it was started.


You immediately create your first note and start sharing with the ones you wish. If you want to contact us, you can use the following communication channels;


Email: [email protected]

Twitter: http://twitter.com/notesio

Instagram: http://instagram.com/notes.io

Facebook: http://facebook.com/notesio



Regards;
Notes.io Team

     
 
Shortened Note Link
 
 
Looding Image
 
     
 
Long File
 
 

For written notes was greater than 18KB Unable to shorten.

To be smaller than 18KB, please organize your notes, or sign in.