NotesWhat is notes.io?

Notes brand slogan

Notes - notes.io

Agenzia di Traduzioni e Interpretariato Milano
I costi possono variare in base a diversi fattori, come la richiesta di consegna con urgenza, il volume di materiale da tradurre e il formato del documento. Il team WorldBridge sarà a vostra disposizione prima, durante e dopo il servizio di traduzione a noi affidato. A partire dalla consulenza iniziale, nella quale capiremo le vostre necessità e vi forniremo tutte le informazioni necessarie, fino alla consegna del materiale tradotto e revisionato. In linea con la normativa GDPR, Interbrian vuole garantire che ogni utente del sito web comprenda cosa sono i cookie e per quale motivo vengono utilizzati, in modo che possa decidere consapevolmente se accettarne l’utilizzo o no. Un cookie è un piccolo file di testo contenente un numero di identificazione univoco che viene trasferito dal sito web sul disco rigido del computer attraverso un codice anonimo in grado di identificare il computer ma non l’utente e di monitorare passivamente le attività sul sito.

Un impegno linguistico corale per sostenere l'efficacia dell'industria del farmaco
Il nostro team di traduttori esperti garantisce un servizio di traduzione rapida e accurata di tutti i materiali che accompagnano la fase di pre- e post-commercializzazione di prodotti veterinari e zootecnici. Il settore scientifico richiede una terminologia tecnicca e complessa, per cui è necessario rivolgrsi a specialisti della traduzione. Noi di Eurotrad da oltre 25 ci occupiamo di traduzioni scientifiche grazie ad un tema di esperti madrelingua specializzati nel settore. La complessità e la delicatezza dell'argomento impongono che le traduzioni farmaceutiche vengano affidate SOLO a linguisti specializzati nel settore.
Servizi di Trascrizione
In alcuni casi, la Società potrebbe fornire ulteriori comunicazioni relative a modifiche rilevanti della presente Informativa sulla Privacy pubblicando un avviso sulla pagina iniziale del presente Sito Web oppure, nel caso di utenti registrati, inviando una email di notifica o inserendo un avviso sulla pagina del loro account. A seguito delle modifiche, laddove previsto dalla normativa vigente, i dati dell’utente non saranno oggetto di trattamento senza l’esplicito consenso dell’utente. Forniamo traduzioni mediche della massima qualità che vi consentono di comunicare e/o competere con successo nei mercati globali. I nostri traduttori medico-scientifici sono tra i migliori specialisti nel mondo e sono guidati dalle rigorose politiche di assicurazione della qualità e best practice di Skrivanek per assicurare il rispetto di tutti gli obblighi statutari, legali e morali. Il nostro team è composto da validi traduttori madrelingua che, oltre alla conoscenza della lingua, dispongono di una competenza approfondita dell'argomento e della terminologia da tradurre.

L'RCP è un testo che impegna notevolmente i nostri traduttori medico-scientifici, prima di tutto perché il linguaggio impiegato è tecnico e ricco di acronimi da localizzare. Anche questo esempio documentale viene periodicamente aggiornato in base alle modifiche apportate al farmaco. Se si parla di traduzioni farmaceutiche il pensiero va subito alla traduzione del foglietto illustrativo. Ma ci sono anche altri momenti nella produzione di un farmaco in cui la figura del traduttore medico-scientifico risulta indispensabile.
Data la delicatezza del settore medico, di solito i lavori più complessi vengono affidati a una squadra di traduttori professionisti che lavorano per una agenzia specializzata in traduzioni ma allo stesso tempo sono esperti nel campo medico e farmaceutico. E’ un settore delicato che necessita oltre che di grande competenza anche di tatto e ampia disponibilità, dal momento che spesso si richiedono traduzioni di referti ospedalieri, traduzioni cliniche, traduzioni di studi scientifici e traduzioni di ricerche. Garantiamo l’accuratezza necessaria per veicolare i vostri contenuti in modo sicuro, preciso e nel rispetto delle normative. Inoltre, in alcuni casi, per le traduzioni mediche, scientifiche e farmaceutiche è necessaria anche l’asseverazione (traduzione giurata).
Dal 2008 mi occupo di traduzione medico-scientifica come professionista indipendente per l’editoria, per l’industria medica e farmaceutica e per la ricerca. In seguito alla nostra consulenza iniziale, e dopo aver ricevuto il materiale da tradurre, saremo in grado di fornirvi un preventivo accurato per il servizio richiesto. adattamento linguistico nei nostri servizi traduzione dipenderà dal numero di cartelle (pari a 1.500 caratteri, spazi inclusi), dal livello di difficoltà tecnica e dall’urgenza per il quale viene richiesto il lavoro. Lavoriamo infatti esclusivamente con professionisti del settore che partecipano costantemente a periodi di formazione ed aggiornamenti in questo campo, per essere sempre in grado di rispondere in modo impeccabile alle richieste dei clienti.
Su richiesta, possiamo certificare le nostre traduzioni mediche, che può firmare un traduttore certificato del nostro studio. Ovviamente è garantita la massima riservatezza per tutti i contenuti dei documenti medici e di tutti i dati sensibili di cui veniamo a conoscenza. http://boothmcdowell.jigsy.com/entries/general/Traduzione-Documenti-Tecnici-Settore-Nautico-Esperti-e-Soluzioni-Professionali fanno eccezione tutti i materiali di marketing necessari alla divulgazione e formazione sul prodotto nei nuovi mercati di riferimento, fra i quali gli articoli scientifici, e tutta la documentazione relativa alla comunicazione esterna, come ad esempio le lettere agli stakeholder. Infine, per agevolare il lancio del dispositivo su scala internazionale, possiamo tradurre tutti i materiali informativi e di marketing, quali siti web, brochure, newsletter o e-mail informative, presentazioni informativo/educative, questionari per indagini di mercato, script per video promozionali. I nostri professionisti sono madrelingua e hanno formazione in traduzione specialistica nella materia che trattano, o esperienza pluriennale nella traduzione di materiale relativo allo specifico argomento scientifico. Per garantire la qualità della traduzione, è essenziale che vi rivolgiate a un traduttore professionista specializzato nel vostro settore di attività e dotato di una lunga esperienza nella fornitura di traduzioni di questo tipo.
Website: http://boothmcdowell.jigsy.com/entries/general/Traduzione-Documenti-Tecnici-Settore-Nautico-Esperti-e-Soluzioni-Professionali
     
 
what is notes.io
 

Notes.io is a web-based application for taking notes. You can take your notes and share with others people. If you like taking long notes, notes.io is designed for you. To date, over 8,000,000,000 notes created and continuing...

With notes.io;

  • * You can take a note from anywhere and any device with internet connection.
  • * You can share the notes in social platforms (YouTube, Facebook, Twitter, instagram etc.).
  • * You can quickly share your contents without website, blog and e-mail.
  • * You don't need to create any Account to share a note. As you wish you can use quick, easy and best shortened notes with sms, websites, e-mail, or messaging services (WhatsApp, iMessage, Telegram, Signal).
  • * Notes.io has fabulous infrastructure design for a short link and allows you to share the note as an easy and understandable link.

Fast: Notes.io is built for speed and performance. You can take a notes quickly and browse your archive.

Easy: Notes.io doesn’t require installation. Just write and share note!

Short: Notes.io’s url just 8 character. You’ll get shorten link of your note when you want to share. (Ex: notes.io/q )

Free: Notes.io works for 12 years and has been free since the day it was started.


You immediately create your first note and start sharing with the ones you wish. If you want to contact us, you can use the following communication channels;


Email: [email protected]

Twitter: http://twitter.com/notesio

Instagram: http://instagram.com/notes.io

Facebook: http://facebook.com/notesio



Regards;
Notes.io Team

     
 
Shortened Note Link
 
 
Looding Image
 
     
 
Long File
 
 

For written notes was greater than 18KB Unable to shorten.

To be smaller than 18KB, please organize your notes, or sign in.