Notes
Notes - notes.io |
Per fare un po’ di chiarezza sulle tariffe di traduzioni professionali, ti facciamo alcuni esempi in modo che possa farti un’idea dei costi che devi affrontare se vuoi acquistare una traduzione professionale presso un’agenzia come la nostra. I seguenti prezzi sono indicativi e rappresentano soltanto valori approssimativi, in quanto dipendono in ultima analisi da diversi fattori, come quantità di testo, termine di consegna, grado di difficoltà o se si tratta di una lingua rara. Di norma, forniamo una stima accurata prima del servizio di traduzione; il pagamento può essere effettuato tramite bonifico bancario o carta di credito (anche tramite PayPal). LABS Traduzioni realizza traduzioni di brevetti con grande precisione ed accuratezza terminologica. Per questo tipo di servizio ci avvaliamo di traduttori professionisti esclusivamente madrelingua. Grazie alla nostra squadra di circa 1200 traduttori e revisori altamente qualificati, siamo in grado di offrire tempi di traduzione estremamente rapidi.
Le traduzioni senza valore legale
I documenti devono essere presentati in un formato che sia accettabile per l’ufficio brevetti del Paese destinatario. Navigando sul web, ti sarai ritrovato di fronte a una moltitudine di opzioni, ma, molto probabilmente, sei ancora confuso e non sai bene a chi affidarti. Lo so, la paura di ricevere una traduzione inadeguata, che potrebbe compromettere l’integrità e il valore del tuo brevetto, è alta. Esistono anche cartelle da 1200 o 2000 battute, per cui è sempre bene verificare cosa il traduttore o l’agenzia cui ti rivolgi intendano per cartella. I nostri linguisti traducono il brevetto sempre e solo nel loro idioma di origine, il che significa che riceverete una traduzione fluente e completa da parte di un esperto linguista che comprende il settore. Siamo in grado di offrire testi brevettuali europei tradotti nelle più svariate forme e varietà, senza nessuna limitazione di settori e ambiti.
PREVENTIVO PER UN SERVIZIO DI COMUNICAZIONE
Se dovete tradurre un catalogo con contenuti tecnici, vi invitiamo a consultare la pagina dedicata alle traduzioni tecniche. traduzioni internazionali in vigore la EPC, la protezione del brevetto di invenzione poteva essere ottenuta soltanto a livello locale, ossia separatamente per ogni singolo stato. Le domande di brevetto dovevano essere presentate nelle diverse lingue all’ufficio nazionale brevetti corrispondente, prendendo in esame il relativo sistema nazionale. Il brevetto europeo può rappresentare un’autonoma domanda di brevetto o essere inserito come brevetto regionale all’interno di una domanda di brevetto internazionale, in questo secondo caso si parla di Euro-PCT. È possibile presentare una domanda internazionale seguendo la procedura del Trattato di Cooperazione in materia di Brevetti (PCT). Il PCT rende più facile all’inventore ottenere protezione in più di uno Stato membro o regione, poiché permette la presentazione di una singola domanda di brevetto.
La traduzione di un manuale tecnico: perché è necessaria
Inoltre il traduttore tecnico risparmia tempo in caso di numerose ripetizioni interne all’interno del testo tecnico. Alla vostra richiesta di preventivo, un nostro Project Manager analizzerà il vostro materiale tecnico e potremo accordarvi un preventivo molto conveniente, considerate eventuali ripetizioni di testo. La traduzione di brevetti implica dunque meticolosità, precisione e una grande accuratezza. La minima ambiguità, infatti, può pregiudicare la validità del documento e generare controversie. esperienza con linguisti esperti , il traduttore di brevetti deve avere un’approfondita conoscenza dei termini tecnici specifici del settore di attività interessato.
Qualunque sia il tipo di attività svolta, per espandersi e farsi conoscere sul mercato, al di fuori di quello nazionale, si ha bisogno di un’ agenzia di traduzione dotata di traduttori madrelingua professionali. La traduzione di brevetti è un processo per il quale è necessaria un’approfondita conoscenza delle leggi e delle normative internazionali sulla proprietà intellettuale, oltre a una comprensione approfondita dei concetti scientifici e tecnici specifici trattati nei brevetti stessi. Abbiamo un’esperienza di 20 anni nella traduzione di brevetti di invenzione nazionali ed europei, domande internazionali di brevetto, priorità e modelli di utilità per i principali consulenti in proprietà industriale italiani ed esteri, studi legali, società farmaceutiche. Il nostro team si concentra sull’accuratezza e la qualità dei progetti che i nostri clienti ci affidano e, in particolare, su una traduzione che risulti naturale e fedele all’originale. Il nostro studio, oltre alla consulenza brevettuale offre anche supporto per traduzioni tecniche (brevetti, lavori scientifici, descrizioni tecniche...) dall'Inglese, Tedesco e Francese.
La traduzione da e verso lingue rare o lingue che usano alfabeti o sistemi di scrittura diversi (come il russo, il cinese, l’arabo o il giapponese) può raggiungere costi anche molto elevati. Lavoriamo in tutta Italia, perciò nel caso in cui avessi bisogno di un brevetto traduzione saremo lieti di metterci al vostro servizio. Grazie ai nostri interventi urgenti, assicuriamo la traduzione di brevetti necessaria entro qualche ora in numerose lingue. Traduciamo oltre 3.000 brevetti all’anno in ambito meccanico, chimico, scientifico, farmaceutico, medicale, delle biotecnologie, informatico, elettronico, oggetti vari.
In effetti, non ci sembra molto serio applicare un listino prezzi fisso che non prenda in considerazione le caratteristiche del documento, il formato, l’urgenza, ecc. Le tariffe per traduzioni dipendono dalla combinazione linguistica, dal numero di parole e dal settore di specializzazione. Un progetto di traduzione non consiste solo nella traduzione stessa, ma richiede anche altri lavori che devono essere considerati nel prezzo. Il prezzo minimo (importo minimo di fatturazione) per una traduzione dipende da parecchi fattori, tra cui la lingua e il volume. Anche per quanto riguarda richieste per particolari termini di consegna possiamo fare un’offerta personalizzata, ad esempio, se le traduzioni sono urgenti.
La traduzione di articoli scientifici richiede un intervento molto delicato e complesso, che necessita di professionalità e di competenze specifiche. Accanto all’eccellente conoscenza linguistica, chi si occupa di traduzioni scientifiche, infatti, deve necessariamente conoscere la materia e comprendere i contenuti del testo scientifico che tratta. Espresso Translations offre traduzioni di articoli scientifici in più di 150 combinazioni linguistiche.
Per questo motivo, ogni traduttore del nostro team ha esperienza nei settori di marketing e informatica, garantendo, così, il giusto adattamento dei videogiochi destinati a qualsiasi tipo di console, dispositivo e software. Ti consigliamo una navigazione nel nostro sito web per informarti sui servizi linguistici che vuoi ricevere e per richiedere un preventivo. La consegna avverrà in tempi celeri senza per questo intaccare la qualità dei nostri servizi. Esprimiamo la nostra competenza e professionalità attraverso un servizio accurato e rapido, il totale rispetto delle tempistiche di consegna concordate con il cliente e la riservatezza dei dati sensibili contenuti nei testi a noi affidati.
Homepage: https://markussen-frank-4.blogbright.net/traduzioni-manuali-specializzati-in-italiano-per-settori-tecnici-e-professionali
|
Notes.io is a web-based application for taking notes. You can take your notes and share with others people. If you like taking long notes, notes.io is designed for you. To date, over 8,000,000,000 notes created and continuing...
With notes.io;
- * You can take a note from anywhere and any device with internet connection.
- * You can share the notes in social platforms (YouTube, Facebook, Twitter, instagram etc.).
- * You can quickly share your contents without website, blog and e-mail.
- * You don't need to create any Account to share a note. As you wish you can use quick, easy and best shortened notes with sms, websites, e-mail, or messaging services (WhatsApp, iMessage, Telegram, Signal).
- * Notes.io has fabulous infrastructure design for a short link and allows you to share the note as an easy and understandable link.
Fast: Notes.io is built for speed and performance. You can take a notes quickly and browse your archive.
Easy: Notes.io doesn’t require installation. Just write and share note!
Short: Notes.io’s url just 8 character. You’ll get shorten link of your note when you want to share. (Ex: notes.io/q )
Free: Notes.io works for 12 years and has been free since the day it was started.
You immediately create your first note and start sharing with the ones you wish. If you want to contact us, you can use the following communication channels;
Email: [email protected]
Twitter: http://twitter.com/notesio
Instagram: http://instagram.com/notes.io
Facebook: http://facebook.com/notesio
Regards;
Notes.io Team