NotesWhat is notes.io?

Notes brand slogan

Notes - notes.io

Traduzione Tecnica: quando e come si richiede?
Content
Domande frequenti sui nostri servizi di traduzione tecnica Unisciti a più di 500 000 professionisti che traducono in maniera efficiente con DeepL Pro
I nostri traduttori e interpreti madrelingua, esperti in settori come quello legale, finanziario, medico e tecnico, sono altamente qualificati e vantano esperienze professionali specifiche nel campo delle traduzioni. Questo garantisce una conoscenza approfondita del lessico tecnico e della terminologia specifica, nonché la capacità di fornire traduzioni precise e fedeli al testo originale. Inoltre, la nostra attenzione alla massima affidabilità e riservatezza garantisce la sicurezza dei tuoi documenti. Il mercato globalizzato è sempre più competitivo e per distinguersi dai propri “competitor” è necessario offrire un valore aggiunto al servizio proposto.
L'elenco dell'American Translators Association (ATA) offre un'altra valida alternativa per ottenere traduttori per i tuoi documenti tecnici. Una profonda conoscenza dell'argomento è fondamentale per creare una traduzione valida per i documenti tecnici. Se il paese in cui la documentazione deve essere inviata fa parte dell’elenco degli aderenti alla Convenzione, sul documento sarà messa un’apostille, ovvero una certificazione che convalida sul piano internazionale l’autenticità del documento. Manuali di istruzioni, specifiche tecniche, certificati – tutti si imbattono quotidianamente in questi documenti.
Domande frequenti sui nostri servizi di traduzione tecnica
Il numero di battute incluse in una pagina piena di testo solitamente spazia dalle 1500 alle 2000, a seconda del numero di righe complessive presenti in una pagina di testo. traduzione madrelingua (CAD, MadCap Flare, Visio o InDesign), con le nostre soluzioni di desktop publishing (DTP) siamo in grado di gestire praticamente qualsiasi strumento di scrittura o formato tecnico. Infatti, nei settori medico, farmaceutico, scientifico o giuridico, per esempio, un minimo errore linguistico o una parola mal tradotta possono avere conseguenze molto dannose. Le espressioni idiomatiche, così come le metafore, rappresentano un grosso problema per i traduttori di tutto il mondo dal momento che fanno riferimento a elementi culturali specifici di una lingua. consulenza linguistica specializzata preventivo immediato e inviateci i requisiti del vostro progetto.

Unisciti a più di 500 000 professionisti che traducono in maniera efficiente con DeepL Pro
Contattaci tramite il modulo di richiesta preventivo, oppure scrivici direttamente a , allegando i documenti da tradurre. Ti risponderemo con tutti i dettagli di costi, tempi e procedure, senza alcun impegno. Ricorda che, se hai bisogno di apostillare i tuoi documenti, possiamo procedere con la traduzione giurata solo dopo che i tuoi documenti siano stati apostillati. Inoltre, le traduzioni giurate vanno allegate ai documenti apostillati originali, per cui dovrai spedirci i documenti apostillati per posta prima dell’asseverazione in tribunale. Per legalizzare per l’Italia un documento pubblico emesso nel Regno Unito bisogna rivolgersi ad un organo inglese chiamato FCO – Foreign and Commonwealth Office.

Se vuoi avere una consulenza gratuita, o vuoi affidare la traduzione dei tuoi documenti ai nostri traduttori professionali, esperti e qualificati, contattaci tramite il modulo che trovi alla pagina Contatti, oppure scrivi direttamente a Questo sito web utilizza i cookie per presentare al meglio il contenuto, nonché per garantire un funzionamento efficiente e sicuro a fini statistici. Facendo click sul pulsante "Accetto" o chiudendo questo messaggio acconsenti alla memorizzazione e all’uso dei cookie da parte nostra. Informazioni dettagliate sono state riportate nella scheda "Informativa sulla privacy". Soltanto successivamente a questi fondamentali step la traduzione tecnica viene consegnata al cliente, al quale viene regolarmente richiesto un feedback sul risultato del lavoro. È http://csmouse.com/user/sackrobin16/ sottolineare che le traduzioni tecniche realizzate da Aglatech14 sono sottoposte a revisione secondo gli standard qualitativi previsti dal settore, e a un accurato processo di proofreading al fine di correggere eventuali refusi ed errori.
È infatti essenziale padroneggiare perfettamente termini propri del settore nella coppia linguistica interessata. Inoltre, per tradurre un testo tecnico con precisione, è anche necessario conoscere le leggi e le norme vigenti relative al settore interessato. Le tematiche trattate nei testi tecnici e nella documentazione tecnica in generale sono molto specifiche e potrebbero essere disorientanti per coloro che non dovessero conoscere la tematica.
Website: https://git.qoto.org/beefstraw94
     
 
what is notes.io
 

Notes is a web-based application for online taking notes. You can take your notes and share with others people. If you like taking long notes, notes.io is designed for you. To date, over 8,000,000,000+ notes created and continuing...

With notes.io;

  • * You can take a note from anywhere and any device with internet connection.
  • * You can share the notes in social platforms (YouTube, Facebook, Twitter, instagram etc.).
  • * You can quickly share your contents without website, blog and e-mail.
  • * You don't need to create any Account to share a note. As you wish you can use quick, easy and best shortened notes with sms, websites, e-mail, or messaging services (WhatsApp, iMessage, Telegram, Signal).
  • * Notes.io has fabulous infrastructure design for a short link and allows you to share the note as an easy and understandable link.

Fast: Notes.io is built for speed and performance. You can take a notes quickly and browse your archive.

Easy: Notes.io doesn’t require installation. Just write and share note!

Short: Notes.io’s url just 8 character. You’ll get shorten link of your note when you want to share. (Ex: notes.io/q )

Free: Notes.io works for 14 years and has been free since the day it was started.


You immediately create your first note and start sharing with the ones you wish. If you want to contact us, you can use the following communication channels;


Email: [email protected]

Twitter: http://twitter.com/notesio

Instagram: http://instagram.com/notes.io

Facebook: http://facebook.com/notesio



Regards;
Notes.io Team

     
 
Shortened Note Link
 
 
Looding Image
 
     
 
Long File
 
 

For written notes was greater than 18KB Unable to shorten.

To be smaller than 18KB, please organize your notes, or sign in.