NotesWhat is notes.io?

Notes brand slogan

Notes - notes.io

Traduzioni scientifiche e mediche specialistiche
Content
Domande frequenti sui nostri servizi di traduzione medica in Medicina e Farmacologia I servizi di traduzione proposti nella nostra sede di Udine, abbracciano un'ampia gamma di settori
L’Audit GMP rappresenta uno degli strumenti principali per la valutazione dello stato di compliance di un’azienda e per un’efficace verifica del Quality Management System al fine di ottenere la certificazione GMP dell’azienda per l’immissione in commercio dei prodotti. In un momento delicato come quello degli audit GMP, l’aspetto linguistico è quindi fondamentale, perché un errore di traduzione nella documentazione o una risposta tradotta in modo impreciso durante l’ispezione può rallentare l’iter quando non addirittura pregiudicare l’esito dell’audit. L'asseverazione, avviene quando il verbale viene presentato, insieme al documento originale e alla traduzione, presso la Cancelleria del Tribunale.Con l'apposizione della firma del cancelliere, del traduttore e delle marche da bollo dovute, l'asseverazione è conclusa e il documento può essere presentato presso le autorità competenti. Il costo di una traduzione dipende da diversi fattori come la combinazione linguistica o la dimensione del contenuto da tradurre. Inoltre, qualora il risultato non dovesse soddisfarti pienamente, siamo pronti a offrirti una revisione totale della traduzione. Prenderò in considerazione l’idea di affidare alla Global Voices altri progetti che necessitano di particolare attenzione.
Domande frequenti sui nostri servizi di traduzione medica
Servizi di traduzione dedicati alle aziende farmaceutiche e del settore medico, che necessitano di una traduzione fatta a regola d'arte. Per maggiori informazioni su come Aglatech14 Spa utilizza i cookie o per modificare le tue preferenze, consulta l'informativa sulla privacy. Se scegli di chiudere il banner utilizzando il pulsante “X” in alto a destra, saranno mantenute le impostazioni predefinite che non consentono l’utilizzo di cookie diversi dai cookie tecnici.
in Medicina e Farmacologia
Mercato globale di grande ampiezza, l'industria farmaceutica è uno dei settori disciplinati da numerose normative. Sia nel contesto delle attività di ricerca, sia in quello della produzione o del marketing, gli scambi multilingue sono molto frequenti e la fase di traduzione è spesso un prerequisito per le aziende del settore. Che si tratti di dispositivi medici, prodotti farmaceutici, sperimentazione clinica o assistenza sanitaria, i nostri esperti di traduzione medico-farmaceutica si adattano ai cambiamenti del settore, restando aggiornati su tutte le novità.
È necessario l’intervento di un traduttore professionista specializzato, con una conoscenza approfondita di terminologia tecnica e concetti medici, tipologia dei documenti, sfumature linguistiche. I traduttori di contenuti medici o farmaceutici devono produrre testi impeccabili e avere una conoscenza profonda del settore. I dati personali dell’utente che sono oggetto di trattamento per finalità di marketing (punto 3.2) saranno conservati fino fino a quando non sarà ritirato il consenso al loro trattamento per tali finalità. Sono pertanto in grado di farsi carico della traduzione dei vostri documenti medici, scientifici, farmaceutici e tecnici, come la traduzione di descrizioni di apparecchiature medicali, traduzioni dei risultati dei test PCR/COVID-19, ... Poiché la Società non è responsabile delle informazioni inviate ovvero raccolte, utilizzate, divulgate o soggette in altro modo a trattamento da parte dei siti web di soggetti terzi, l’utente dovrebbe prendere conoscenza di tali altre informative sulla privacy.

Definire il prezzo di una traduzione in campo medico-scientifico a priori è impossibile perché si tratta di documenti molto diversi tra loro. La traduzione medica afferisce al campo della medicina e della farmacologia e può riguardare diversi documenti e testi, come quelli elencati di sotto. L’ambito delle traduzioni professionali medico farmaceutiche rientra in quello più ampio delle traduzioni scientifiche. traduzioni accurate di un settore per specialisti che richiede competenze specifiche e la conoscenza di una precisa terminologia oltre che di appositi software. Il traduttore medico scientifico deve aggiornarsi di continuo partecipando a corsi ad hoc per le traduzioni mediche, farmaceutiche o biotecnologiche e scientifiche ma anche a conferenze o seminari sui settori in cui traduce, caratterizzati da un veloce turnover del lessico specialistico. La traduzione di documenti per il settore chimico richiede un livello molto elevato di precisione e appropriatezza terminologica.

Tuttavia, queste aziende sono gravate da un sistema di “payback farmaceutico” che richiede loro di contribuire finanziariamente al sistema sanitario pubblico, il che ha un impatto negativo sull’attrattività del settore. Per sviluppare, mettere sul mercato e vendere prodotti farmaceutici in tutto il mondo, le aziende devono seguire rigide linee guida e la globalizzazione del settore determina la continua evoluzione delle relative regolamentazioni e leggi. Global Voices è sempre al passo con i cambiamenti interni al settore e si assicura che qualsiasi contenuto tradotto vi sia conforme. scopri traduzioni su misura per le tue specifiche esigenze. qualità e la rapidità delle nostre traduzioni mediche sono i criteri primari che fanno di noi la scelta privilegiata nel settore, i nostri clienti non mancano di apprezzarci anche per il nostro impegno sociale e ambientale di Benefit Corporation. In caso di necessità, Accademia delle Lingue 1980® offre traduzioni mediche giurate, legalizzate o asseverate, a richiesta del cliente.
Per combinazioni linguistiche particolari, esigenze di consegna e urgenze vari va calcolato un costo a parte ma sempre specifico in base al sincolo caso. Per ogni singola esigenza, i nostri traduttori saranno in grado di gestire al meglio le richieste del cliente e di fornire in tempi brevi la traduzione concordata. Si tratta spesso di informazioni estremamente delicate, che richiedono un’assoluta discrezione da parte del traduttore. WorldBridge garantisce la totale segretezza dei contenuti tramite la stipulazione di un accordo di riservatezza. Per esercitare tali diritti, l’utente potrà inviare una richiesta contattando la Società, inviando un’e-mail all’indirizzo oppure una lettera per posta ordinaria all’indirizzo riportato qui di seguito (punto 12).
Read More: #toc-1
     
 
what is notes.io
 

Notes.io is a web-based application for taking notes. You can take your notes and share with others people. If you like taking long notes, notes.io is designed for you. To date, over 8,000,000,000 notes created and continuing...

With notes.io;

  • * You can take a note from anywhere and any device with internet connection.
  • * You can share the notes in social platforms (YouTube, Facebook, Twitter, instagram etc.).
  • * You can quickly share your contents without website, blog and e-mail.
  • * You don't need to create any Account to share a note. As you wish you can use quick, easy and best shortened notes with sms, websites, e-mail, or messaging services (WhatsApp, iMessage, Telegram, Signal).
  • * Notes.io has fabulous infrastructure design for a short link and allows you to share the note as an easy and understandable link.

Fast: Notes.io is built for speed and performance. You can take a notes quickly and browse your archive.

Easy: Notes.io doesn’t require installation. Just write and share note!

Short: Notes.io’s url just 8 character. You’ll get shorten link of your note when you want to share. (Ex: notes.io/q )

Free: Notes.io works for 12 years and has been free since the day it was started.


You immediately create your first note and start sharing with the ones you wish. If you want to contact us, you can use the following communication channels;


Email: [email protected]

Twitter: http://twitter.com/notesio

Instagram: http://instagram.com/notes.io

Facebook: http://facebook.com/notesio



Regards;
Notes.io Team

     
 
Shortened Note Link
 
 
Looding Image
 
     
 
Long File
 
 

For written notes was greater than 18KB Unable to shorten.

To be smaller than 18KB, please organize your notes, or sign in.