Notes![what is notes.io? What is notes.io?](/theme/images/whatisnotesio.png)
![]() ![]() Notes - notes.io |
Anche la cosiddetta medicina di precisione − che, combinando i dati genetici e le informazioni sulle patologie di grandi numeri di persone, mira a ottenere trattamenti su misura per il singolo e più efficaci − sta beneficiando grandemente dei nuovi software e strumenti digitali. Qualora l’utente desideri non fornire il proprio consenso all’utilizzo dei dati per finalità di Marketing, potrà inviare una semplice richiesta alla Società (vedere il punto 12) di seguito indicato o selezionando l’apposito link sulla mail ricevuta. Per consentire alla Società di servire al meglio l’utente, lo stesso è invitato a verificare e aggiornare regolarmente i propri dati personali. L’utente potrà accedere ai propri dati personali e modificarli contattando la Società (vedere il punto 12) per ricevere assistenza per l’aggiornamento dei dati personali.
A CHI È RIVOLTO IL CORSO?
La nostra esperienza assicura traduzioni accurate e tempestive, su misura per le esigenze di ogni cliente. I nostri clienti sono società farmaceutiche nazionali ed internazionali che cercano e vogliono la garanzia di traduzioni medicali eseguite a regola d’arte da traduttori professionisti madrelingua. I traduttori di contenuti medici o farmaceutici devono produrre testi impeccabili e avere una conoscenza profonda del settore.
Corsi per docenti di studi professionali
Questo modulo è interamente dedicato al ruolo dell’interprete in ambito medico negli scenari più diversi, dal congresso specialistico alla sessione di telemedicina. La docente illustrerà il kit degli strumenti utili dell’interprete medico, le risorse per prepararsi al meglio a un incarico, le strategie per facilitare la comunicazione e gestire lo stress, anche situazioni di emergenza. Il master comprende inoltre 9 esercitazioni di traduzione, ognuna preceduta da un’introduzione scritta con linee guida essenziali per affrontare la traduzione. Le esercitazioni consistono nella traduzione dall’inglese in italiano di estratti di documenti relativi agli argomenti teorici trattati. Per questo motivo, prerequisito per l’iscrizione al master è la conoscenza della lingua inglese.
Le richieste di cancellazione dei dati sono subordinate agli obblighi vigenti di legge e di conservazione dei documenti imposti alla Società. Di solito, la lunghezza dei testi è calcolata in “cartelle editoriali”, cioè un’unità di misura standard in tutti gli ambiti dell’editoria e che corrisponde a 1500 battute, inclusi gli spazi. Le traduzioni asseverate realizzate in Romania sono valide e riconosciute senza problemi in Italia.
Quali documenti richiedono una traduzione medica
Il personale, ha ricevuto un’apposita formazione ed è tenuto al rispetto degli obblighi di riservatezza. traduzione professionale potrà avvalersi di esso per raccogliere, utilizzare e divulgare dati secondo le sue istruzioni. MedBioteQ è una società di traduzioni mediche professionali focalizzata al 100% sul settore sanitario. Il nostro impegno quotidiano nel settore sanitario e delle scienze della vita ci rende altamente competenti in ciò che facciamo quotidianamente. Se, da una parte, tutto ciò aiuta a comprendere la complessità insita in questa tipologia di traduzione medica, dall’altra parte rende spontaneo chiedersi, nel momento in cui occorre tradurre un referto medico, a chi rivolgersi per gestire l’intero processo di traduzione. A Giuritrad desideriamo fornire ai nostri clienti un servizio di traduzioni mediche di altissimo standard qualitativo e veramente specializzato.
affidabilità della traduzione professionale di documenti ufficiali, a volte la semplice traduzione asseverata (detta anche giurata o autorizzata) non è, purtroppo, sufficiente. Perciò, per questi casi, facilito il servizio di legalizzazione notarile della traduzione, preparando appositamente la traduzione. Il cliente deve però conoscere il fatto che per traduzioni di questo genere deve presentare il documento da tradurre in originale. Con l’atto in originale e con la traduzione, il traduttore si presenta dal notaio per la legalizzazione della firma del traduttore (detta comunemente “legalizzazione della traduzione”). In qualità di traduttore autorizzato sin dal 2010 dal Ministero della Giustizia, realizzo traduzioni asseverate (giurate) dall’italiano al rumeno e dal rumeno all’italiano per diversi documenti che necessitano di asseverazione come ad esempio certificati, documenti a carattere legale, atti notarili, contratti ecc.
Gli iscritti a questi moduli riceveranno i testi per le esercitazioni rispettivamente il 23 febbraio (per il laboratorio di revisione) e il 16 marzo (per tutti i laboratori di traduzione), insieme alle istruzioni delle docenti su come svolgere il lavoro. Spesso non si tratta soltanto di tradurre da una lingua all’altra, ma anche di rendere un linguaggio molto tecnico più comprensibile dalla gente comune. La scelta di un termine piuttosto che un altro, come è facile immaginare, può avere conseguenze significative, ed è per questo che attenzione e rigore sono, in questo ambito, imprescindibili. Ecco quindi la figura del traduttore professionista che, abbinando competenze scientifiche e linguistiche, può proporre la propria collaborazione con successo.
Per avere informazioni sul funzionamento della piattaforma e sui requisiti di sistema necessari per partecipare ai corsi on line, cliccare QUI. In quest’occasione sarà con noi la collega Barbara Arrighetti, traduttrice specializzata in ambito giuridico e finanziario e docente di STL per la formazione in ambito giuridico e illustrerà alcune buone pratiche per evitare di incorrere in errori grossolani dovuti a inesperienza e/o a mancanza di consapevolezza. Per avere informazioni sul funzionamento della piattaforma e sui requisiti di sistema necessari per partecipare ai corsi on line, cliccare QUI.
Homepage: https://traduttoreperte.werite.net/quale-laurea-scegliere-per-diventare-interprete-professionista
![]() |
Notes is a web-based application for online taking notes. You can take your notes and share with others people. If you like taking long notes, notes.io is designed for you. To date, over 8,000,000,000+ notes created and continuing...
With notes.io;
- * You can take a note from anywhere and any device with internet connection.
- * You can share the notes in social platforms (YouTube, Facebook, Twitter, instagram etc.).
- * You can quickly share your contents without website, blog and e-mail.
- * You don't need to create any Account to share a note. As you wish you can use quick, easy and best shortened notes with sms, websites, e-mail, or messaging services (WhatsApp, iMessage, Telegram, Signal).
- * Notes.io has fabulous infrastructure design for a short link and allows you to share the note as an easy and understandable link.
Fast: Notes.io is built for speed and performance. You can take a notes quickly and browse your archive.
Easy: Notes.io doesn’t require installation. Just write and share note!
Short: Notes.io’s url just 8 character. You’ll get shorten link of your note when you want to share. (Ex: notes.io/q )
Free: Notes.io works for 14 years and has been free since the day it was started.
You immediately create your first note and start sharing with the ones you wish. If you want to contact us, you can use the following communication channels;
Email: [email protected]
Twitter: http://twitter.com/notesio
Instagram: http://instagram.com/notes.io
Facebook: http://facebook.com/notesio
Regards;
Notes.io Team