Notes
Notes - notes.io |
La nostra attenzione ai dettagli e il rigoroso processo di controllo qualità ci permettono di consegnarti traduzioni accurate e tempestive. Se hai bisogno di tradurre brevetti per lingue olandese/ fiammingo, svedese, norvegese, danese e islandese, sappi che sono la persona giusta a cui rivolgerti. La loro competenza assicura che la traduzione sia non solo linguisticamente accurata, ma anche corretta da un punto di vista tecnico e conforme alle normative del settore. Questo è particolarmente importante in caso di contenziosi o controversie legali dove la traduzione deve essere incontestabile sotto l’aspetto legale. traduzioni plurilingue per te si parla di traduzioni brevettuali è fondamentale affidarsi a un traduttore certificato e giurato per diversi motivi. Spesso, le aziende che lavorano in ambito internazionale necessitano di traduzioni brevettuali per la ricerca e per assicurarsi che le loro invenzioni non violino brevetti esistenti in altri Paesi.
Per altri settori diversi dalla traduzione tecnica, continueremo ad applicare i prezzi forfettari così come riportiamo nella pagina dedicata alle tariffe di traduzione. Se invece desideri ricevere le copie fisiche, aggiungeremo nel preventivo anche i costi di spedizione (con corriere o con la posta). Essendo un calcolo un metodo di calcolo immediato e, soprattutto, trasparente, è il più utilizzato dalle agenzie di traduzioni. Al contrario, la letteratura brevettuale è, nella maggior parte dei casi, relativa a prodotti/processi ancora in fase di industrializzazione, che saranno posti sul mercato solo negli anni a venire. I traduttori giurati hanno una formazione specifica che comprende la conoscenza tecnica e legale necessaria per gestire documenti complessi come i brevetti. I concetti di traduzioni costo a parola, tariffa traduzione a parola o prezzi traduzioni a cartella li riteniamo ormai obsoleti, perché, come abbiamo visto, un lavoro di traduzione va valutato nell’insieme.
La nostra offerta di traduzioni professionali:
Ci basiamo sul costo traduzioni a parola e sul costo traduzioni a cartella o, meglio, a progetto. Leader in Europa con più di 80 uffici ed oltre 40 anni di esperienza nel settore dei servizi linguistici. Ti forniamo traduzioni di alta qualità, orientate all'obiettivo, consegnandotele in tempi ragionevoli.
Traduzioni di brevetti: precisione ed eccellenza linguistica con Mercury Translations
Le letters patent erano i documenti ufficiali con cui venivano conferiti ed annunciati pubblicamente alcuni privilegi, diritti, alti ranghi sociali e titoli. Per le domande di brevetto per modello di utilità il costo degli onorari è fissato ad € 2000 oltre tasse di deposito e diritti camerali ( € 70,00), contributi previdenziali (4% CNA) ed iva. Le spese da sostenere per il deposito di una domanda di brevetto ed il suo successivo mantenimento in vita variano sensibilmente in funzione del numero e della tipologia di Stati in cui si desidera ottenere l’esclusiva sulla propria innovazione.
Dopo la sottoscrizione da parte dell’Italia, e di molteplici altri stati, alla Convenzione de L’Aja del 5 ottobre 1961 relativa all’abolizione della legalizzazione di atti pubblici stranieri, è stata modificata la procedura dell’apposizione della postilla o, appunto, dell’apostille. Per quanto riguarda le lingue europee più comuni (inglese, spagnolo, tedesco e francese) i prezzi variano dai €15 ai €28 a cartella, mentre per le lingue europee meno diffuse (per esempio rumeno, polacco e portoghese) i prezzi variano dai €20 ai €35 a cartella. L’agenzia poi generalmente garantisce una doppia verifica sulle traduzioni, in quanto il testo tradotto viene revisionato da un altro traduttore interno, limitando cosí al massimo possibili errori. Un traduttore, che può anche essere madrelingua, è colui che ha studiato e padroneggia le tecniche di traduzione necessarie per trattare un testo e ha passato anni ad esercitarsi per ampliare le proprie competenze. Non dovendo passare attraverso l’iter di asseverazione presso il tribunale, ha quindi un costo inferiore rispetto ad una traduzione asseverata, ma non ha alcun valore legale.
Le tariffe standard per le traduzioni vanno da €0,11 a €0,18 per parola, quindi il prezzo medio per una traduzione certificata è di circa €0,12/€0,13 per parola. Il costo varia in base a cosa esattamente deve essere tradotto, alle lingue di origine e destinazione, alla formattazione del documento e ai requisiti di traduzione “ufficiali”, come ad esempio se è necessario un certificato di traduzione o un’apostilla. Tali fattori spiegano anche perché il costo di una traduzione giurata sia maggiore rispetto a quello di una traduzione certificata. Il costo della certificazione è infatti sicuramente inferiore rispetto al costo di una traduzione giurata e anche le tempistiche di consegna sono più rapide.
Se il tuo progetto di traduzione ti serve in tempi rapidi, costerà di più rispetto a uno con una data di scadenza e tempi di consegna meno stretti. Le agenzie di traduzione potrebbero dover assegnare il progetto a più di un traduttore certificato, oppure ogni traduttore dovrà lavorare più ore per portare a termine il progetto in tempo. Una traduzione è detta certificata quando il traduttore professionista o l’ agenzia di traduzione che l’ha prodotta certifica la conformità del contenuto. Il certificato dell’accuratezza della traduzione che l’accompagna attesta che sia precisa e fedele al testo originale. Il traduttore firma e data la traduzione, inoltre, fornisce i suoi dati anagrafici e recapiti in modo tale da essere riconosciuto come il traduttore ufficiale. L’ormai (quasi) leggendario Tariffometro di Turner offre un’ampia panoramica delle tariffe medie a parola, a riga e a cartella applicate a varie tipologie di testo.
Questo si traduce inoltre in servizi di traduzione di qualità che soddisfi al contempo le richieste del mercato in termini di competitività e tempestività. Tutte le traduzioni chimiche e farmaceutiche riflettono il lavoro dinamico e dal carattere internazionale del mondo della ricerca e del progresso in ambito scientifico. I nostri traduttori professionali traducono esclusivamente nella loro lingua madre, garantendo un risultato naturale. Una volta ottenuta una copia conforme, con firma e timbro di un pubblico ufficiale, il certificato universitario o scolastico diventa a tutti gli effetti un atto pubblico, per il quale è possibile richiedere la legalizzazione per l’estero.
Per certi tipi di traduzioni, come la traduzione legale o medica, avrai bisogno di affidarti a un esperto di quella materia. È importante avere una traduzione affidabile preparata da un professionista qualificato, al fine di evitare che il tuo documento venga respinto dalle autorità, dai tribunali o dalle organizzazioni internazionali di commercio. Un metodo secondario, ma ancora abbastanza popolare per calcolare la tariffa di una traduzione, è quello basato sul conteggio delle parole contenute nel testo. Si utilizza in particolare per lingue che hanno sistemi di scrittura diversi dall’alfabeto latino, come il cinese o il giapponese; in tal caso, risulta più intuitivo calcolare l’entità del testo da tradurre utilizzando gli ideogrammi come unità di misura. I prezzi variano molto in base ai tanti fattori presi in considerazione e in alcuni casi possono raggiungere persino 18 centesimi a parola. Quando si intende imparare nuovi idiomi è sempre fondamentale affidarsi a un servizio traduzione lingue rare.
Homepage: http://boonezhu86.jigsy.com/entries/general/Come-rispondere-correttamente-alla-domanda-How-old-are
|
Notes is a web-based application for online taking notes. You can take your notes and share with others people. If you like taking long notes, notes.io is designed for you. To date, over 8,000,000,000+ notes created and continuing...
With notes.io;
- * You can take a note from anywhere and any device with internet connection.
- * You can share the notes in social platforms (YouTube, Facebook, Twitter, instagram etc.).
- * You can quickly share your contents without website, blog and e-mail.
- * You don't need to create any Account to share a note. As you wish you can use quick, easy and best shortened notes with sms, websites, e-mail, or messaging services (WhatsApp, iMessage, Telegram, Signal).
- * Notes.io has fabulous infrastructure design for a short link and allows you to share the note as an easy and understandable link.
Fast: Notes.io is built for speed and performance. You can take a notes quickly and browse your archive.
Easy: Notes.io doesn’t require installation. Just write and share note!
Short: Notes.io’s url just 8 character. You’ll get shorten link of your note when you want to share. (Ex: notes.io/q )
Free: Notes.io works for 14 years and has been free since the day it was started.
You immediately create your first note and start sharing with the ones you wish. If you want to contact us, you can use the following communication channels;
Email: [email protected]
Twitter: http://twitter.com/notesio
Instagram: http://instagram.com/notes.io
Facebook: http://facebook.com/notesio
Regards;
Notes.io Team