NotesWhat is notes.io?

Notes brand slogan

Notes - notes.io

Traduzioni interpretariato consulenza Milano
Le aziende che producono o commercializzano prodotti, dispositivi, macchinari e servizi sono obbligate per legge a corredare il proprio core business di tutta una serie di documenti e dossier tecnici che dispensino informazioni rilevanti sul corretto utilizzo e sulle adeguate finalità della merce. collaborazione con linguisti esperti per risultati ottimali. come progettare una strategia SEO vincente per una corretta traduzione e localizzazione di siti web. Migliora la visibilità globale dei tuoi contenuti online e genera nuovi contatti per la tua impresa. Un aumento dei trial e una riduzione delle tempistiche significano più contenuti, più traduzioni e una maggior necessità di un partner esperto con competenze, portata internazionale e capacità di scalabilità. Come sempre, siamo pronti a conquistare con voi un territorio inesplorato, con l'obiettivo di fornire medicinali più sicuri a più persone e in più luoghi in tempi più rapidi.
A chi vengono affidate le traduzioni scientifiche?
In Italia il mercato dell’eLearning è cresciuto del 78% solo nell’ultimo anno, dimostrando un interesse senza precedenti per i corsi di formazione online. Nel settore farmaceutico, dove la precisione e l’affidabilità delle informazioni possono avere implicazioni dirette sulla salute e sulla sicurezza, la traduzione svolge un ruolo chiave. Le istruzioni d’uso (IFU) tradotte in precedenza e costantemente aggiornate e revisionate, insieme alla gestione della terminologia specifica per ciascun cliente, costituiscono la base per la traduzione di istruzioni analoghe pubblicate successivamente per lo stesso cliente e farmaco. Le traduzioni nel settore farmaceutico comprendono tutte quelle traduzioni life-science volte a tradurre un testo altamente specializzato da una lingua a un’altra utilizzando una particolare terminologia medica. Al lavoro di ogni traduzione segue sempre un controllo qualità da parte del proofreader, una sorta di revisore della bozza che pure deve avere lunga esperienza di traduzioni scientifiche e farmaceutiche.
Ora, con i cambiamenti delle normative e con una vasta popolazione di pazienti non ancora curati e idonei per i trial, i futuri trial potranno essere svolti in Cina in concomitanza con i lanci negli Stati Uniti e nell'Unione Europea. Ciò andrà a vantaggio sia dei pazienti cinesi, che riceveranno i farmaci necessari più rapidamente, sia delle case farmaceutiche internazionali che introducono questi farmaci sul mercato. La traduzione articoli scientifici richiede una certa preparazione sull’argomento e la conoscenza dei termini e del linguaggio tecnico più consono all’ argomento trattato. Oltre a ciò, in un’epoca in cui la globalizzazione sta cambiando radicalmente anche le interazioni nel campo sanitario, Landoor è al fianco degli istituti di cura per servizi di traduzione nel corso di partnership e scambi tra équipe mediche che risiedono in nazioni diverse (sia in ambito accademico che clinico).

Traduzione giurata e asseverata
Che si tratti di studi clinici, schede tecniche, etichette di prodotti o documentazione normativa, il nostro team di traduttori specializzati nel settore farmaceutico assicura un servizio di traduzione impeccabile, fondamentale per la diffusione sicura ed efficace dei prodotti farmaceutici nel mercato globale. La nostra esperienza abbraccia un’ampia gamma di aree, tra cui la biotecnologia, i farmaci generici, i dispositivi medici e i prodotti di automedicazione, garantendo che ogni aspetto del prodotto sia compreso e presentato al meglio in ogni lingua. Oltre agli obblighi di legge cui è soggetta la traduzione di testi farmaceutici e medici, questo tipo di traduzione deve rispondere anche a requisiti specifici. In effetti, questo tipo di traduzione specialistica richiede una vasta conoscenza nel campo farmaceutico e del settore medico.

I dati personali dell’utente che sono oggetto di trattamento per finalità di marketing (punto 3.2) saranno conservati fino fino a quando non sarà ritirato il consenso al loro trattamento per tali finalità. Il trattamento dei dati personali raccolti tramite i Sito Web avviene principalmente utilizzando mezzi elettronici o basati sul web, tra cui i servizi di analisi web ospitati da server di fornitori selezionati della Società operanti all’interno dell’Unione europea. In entrambi i casi, i dati personali, vengono inseriti nella banca dati centralizzata e messa in sicurezza dalla Società situata in Italia e gestiti dal Titolare della protezione dei dati. L’inserimento dei dati nel DataBase è facoltativo e gratuito (essendo basato sul consenso che l’utente può scegliere di prestare) e può avvenire soltanto laddove i dati personali vengano forniti per le finalità di marketing cui al punto 3.2. L’utente potrà cancellare l’iscrizione o revocare il proprio consenso in qualunque momento (vedere il successivo punto 8). In qualsiasi caso, il rifiuto di fornire i dati personali per tale finalità non impedisce all’utente di utilizzare i servizi della Società, ma la Società non potrà informarlo delle iniziative marketing e degli eventi sopra descritti.
Prendendo sempre come esempio il foglio illustrativo, spesso sono citati dei cibi che bisogna evitare di associare al farmaco in questione. Ovviamente questi cibi andranno adattati alla cultura d’arrivo e non solo tradotti letteralmente. Aiuto aziende farmaceutiche e professionisti sanitari a interagire con la clientela straniera con precisione chirurgica ed empatia. Ci sono casi però in cui una comprensione approssimativa non è sufficiente, se non addirittura pericolosa.
Qualora la Società venga a sapere di aver raccolto personalmente dati di un minore, li cancellerà. Quando l’utente si iscrive alla newsletter o utilizza i servizi di contatto online della Società, i suoi dati personali potrebbero essere condivisi con soggetti terzi selezionati che forniscono servizi al fornitore. Qualora l’utente fornisca alla Società dati personali di terzi (ad esempio, familiari, altri clienti o potenziali clienti), lo stesso dovrebbe accertarsi che tali soggetti terzi siano informati e abbiano autorizzato l’utilizzo dei loro dati come descritto nella presente Informativa sulla Privacy.
Utilizzazndo il nostro sito, acconsenti all’utilizzo di tutti i cookie di tracciamento, secondo quanto descritto nell’informativa privacy. Traduzione della comunicazione tra le aziende farmaceutiche e gli enti regolatori, che può includere domande e risposte, aggiornamenti di normative, e report di compliance. Traduzione delle etichette dei prodotti farmaceutici, comprese le istruzioni per l’uso e le informazioni sulla sicurezza. Traduzione di materiale promozionale e di marketing, come brochure, siti web, e materiale pubblicitario per nuovi farmaci. Traduzione di tutti i materiali relativi agli studi clinici, inclusi protocolli, consensi informati, questionari per i pazienti, CSR e pubblicazioni scientifiche.
Abbiamo decenni di esperienza nella gestione delle traduzioni di trial clinici per tutte le fasi, le aree terapeutiche, le indicazioni e le diverse popolazioni di partecipanti. Collaborate con Lionbridge per assicurarvi che le vostre comunicazioni tradotte attirino l'attenzione del pubblico di riferimento e forniscano il massimo valore. Scoprite come i fornitori di servizi linguistici e le traduzioni per il settore farmaceutico possono aiutare le aziende del settore Life Science a soddisfare requisiti linguistici e di privacy dei dati sempre più rigorosi.
Dopo una breve introduzione teorica relativa ai CAT tools in generale, si spiegano le principali funzionalità del programma SDL Trados Studio, a cui segue un’esercitazione pratica specifica per il settore medico-farmacologico. Landoor lavora al fianco dell’ufficio regolatorio all’interno delle aziende farmaceutiche a supporto di tutte le attività di carattere linguistico e redazionale mirate alla presentazione agli enti preposti per l’ottenimento dell’AIC (autorizzazione all’immissione in commercio). Gli esperti in affari regolatori sono tenuti a conoscere perfettamente le normative nazionali, europee e internazionali, spesso redatte in lingue diverse dall’italiano. Data la natura critica dei documenti farmaceutici, un’elevata attenzione ai dettagli e un impegno per la precisione sono indispensabili. strumenti avanzati utilizzati per una traduzione assistita efficace. settore farmaceutico è in continua evoluzione, con nuovi sviluppi e scoperte che emergono regolarmente. Ecco perché è importante affidarsi a professionisti qualificati, in grado di fornire una traduzione impeccabile dei diversi documenti che occorrono.
My Website: https://www.openlearning.com/u/bitschmoore-sjm16s/blog/QualeOQualiDifferenzeEUsoCorrettoNellaLinguaItaliana
     
 
what is notes.io
 

Notes.io is a web-based application for taking notes. You can take your notes and share with others people. If you like taking long notes, notes.io is designed for you. To date, over 8,000,000,000 notes created and continuing...

With notes.io;

  • * You can take a note from anywhere and any device with internet connection.
  • * You can share the notes in social platforms (YouTube, Facebook, Twitter, instagram etc.).
  • * You can quickly share your contents without website, blog and e-mail.
  • * You don't need to create any Account to share a note. As you wish you can use quick, easy and best shortened notes with sms, websites, e-mail, or messaging services (WhatsApp, iMessage, Telegram, Signal).
  • * Notes.io has fabulous infrastructure design for a short link and allows you to share the note as an easy and understandable link.

Fast: Notes.io is built for speed and performance. You can take a notes quickly and browse your archive.

Easy: Notes.io doesn’t require installation. Just write and share note!

Short: Notes.io’s url just 8 character. You’ll get shorten link of your note when you want to share. (Ex: notes.io/q )

Free: Notes.io works for 12 years and has been free since the day it was started.


You immediately create your first note and start sharing with the ones you wish. If you want to contact us, you can use the following communication channels;


Email: [email protected]

Twitter: http://twitter.com/notesio

Instagram: http://instagram.com/notes.io

Facebook: http://facebook.com/notesio



Regards;
Notes.io Team

     
 
Shortened Note Link
 
 
Looding Image
 
     
 
Long File
 
 

For written notes was greater than 18KB Unable to shorten.

To be smaller than 18KB, please organize your notes, or sign in.