NotesWhat is notes.io?

Notes brand slogan

Notes - notes.io

Servizi di traduzione finanziaria ed economica
traduzioni su misura potrà avvalersi di esso per raccogliere, utilizzare e divulgare dati secondo le sue istruzioni. Molti dei nostri traduttori, oltre ad essere laureati in materie economiche, hanno avuto esperienza di lavoro in aziende del settore e hanno familiarità con i problemi che possono sorgere durante il processo di traduzione. La loro esperienza, combinata con la gestione dei processi dei nostri project manager, ci permette di risolvere facilmente eventuali criticità di un progetto di traduzione può presentare e soddisfare i nostri impegni in termini di qualità e tempi di consegna. Il bilancio di esercizio comprende l’insieme dei documenti contabili che l’impresa è tenuta a redigere ogni anno nel rispetto di quanto stabilito dalla legge.
Localizzazione di contenuti Web
Expenses (spese) sono le spese sostenute da un'azienda o un individuo nel corso delle proprie attivit�. Possono includere costi operativi come affitti, salari dei dipendenti, forniture, spese pubblicitarie, ecc. Profit (profitto) � la differenza tra il revenue e i costi sostenuti per generare quel revenue. Il profitto pu� essere calcolato a diversi livelli, come il profitto lordo (gross profit) o il profitto netto (net profit).
I termini inglesi della finanza
Le traduzioni riguardanti il settore della finanza hanno delle richieste continue, basti solo pensare alle numerose aziende, banche o enti dell’Europa che necessitano documenti in altre lingue diverse dall’inglese per i loro scambi. Ad esempio, estratti conto bancari, business plan, dichiarazioni e documenti fiscali, rapporti azionari o semplici opuscoli informativi sono tutti documenti che appartengono al vasto mondo finanziario. Con uno staff di linguisti specializzati nel campo economico-finanziario, ti garantiamo traduzioni di elevata qualità e la massima riservatezza rispetto ai dati personali. Il nuovo contesto economico-sociale, caratterizzato da una maggiore complessità e globalizzazione, ha generato l’internazionalizzazione delle aziende e delle multinazionali del settore finanziario e bancario. Per poter affrontare tale internazionalizzazione, è importante offrire i prodotti e i servizi della banca tradotti nella lingua materna dei clienti.
I documenti più richiesti ai nostri traduttori:
Convenzionalmente, una cartella standard si compone di 1500 caratteri spazi inclusi, che equivalgono a circa 218 parole in lingua italiana. Quando si acquista una quota di azioni, si diventa azionisti e si ha diritto a una parte degli utili dell'azienda e al diritto di voto nelle decisioni aziendali. Scegliete un professionista che ha seguito un lungo percorso di specializzazione per ottenere traduzioni precise e corrette tutte le volte che ne avete bisogno. Per quanto riguarda le lingue europee più comuni (inglese, spagnolo, tedesco e francese) i prezzi variano dai €15 ai €28 a cartella, mentre per le lingue europee meno diffuse (per esempio rumeno, polacco e portoghese) i prezzi variano dai €20 ai €35 a cartella.
Realizzo traduzioni finanziare e legali dall'inglese all'italiano non solo corrette dal punto di vista terminologico ma anche fluide e scorrevoli. Il bilancio d’esercizio è un documento ufficiale che determinate aziende devono produrre e pubblicare periodicamente. L'EBITDA, acronimo inglese di Earning Before Interest Taxes Depreciation and Amortization che in italiano viene tradotto come Margine lordo operativo (MOL), è un indicatore finanziario utilizzato per valutare l’utile di un'azienda. CIT non è un’agenzia, né una società, né una associazione, ma un portale che riunisce diversi professionisti con cui puoi stabilire un filo diretto. Su questo portale troverai professionisti che garantiscono un livello di qualità elevato, servizi multilinguistici e la possibilità di affrontare una grande mole di lavoro a tariffe eque, senza applicare alcun costo aggiuntivo di intermediazione. Infatti, questa espressione ormai non si usa più e la traduzione corretta è conto economico.
Servizio di traduzione bancaria specifico per modulistica e pratiche interne, contratti, documenti degli Uffici Esteri, manuali di procedura bancaria, prospetti illustrativi e altro materiale tecnico e divulgativo degli istituti bancari. Molto utile è inoltre la nostra capacità di consegnare traduzioni finanziarie urgenti nell’arco di poche ore, in maniera da soddisfare anche le vostre esigenze urgenti e non pianificate. Per qualunque commento o domanda sulla presente Informativa sulla Privacy e gestire le richieste relative al trattamento dei dati, è inoltre possibile contattare il servizio clienti della Società all’indirizzo e-mail scrivendo al “Referente Privacy” all’indirizzo Via Dante, 24/b – Lissone (MB), Italia. Prestiamo una particolare attenzione alla traduzione del bilancio aziendale che viene sottoposto a più revisioni per minimizzare qualsiasi rischio di errore. Spesso termini uguali o simili hanno, in alcuni casi, differenti significati a seconda del settore in cui vengono utilizzati. Per molti anni, da grafico professionista, mi sono occupato dell'impaginazione di volumi che presentavano il bilancio societario.

Niente paura, si tratta della terminologia adottata dagli IASs/IFRSs e, in italiano, corrisponde a Prospetto della situazione patrimoniale-finanziaria e Prospetto di conto economico complessivo. In spagnolo infine lo IAS 1 distingue estado de situación financiera e estado del resultado y otro resultado integral. Facciamo quindi un po’ di chiarezza.Il bilancio è il financial statements (attenzione al plurale!) in lingua inglese ed è a sua volta composto da stato patrimoniale e conto economico. Lo stato patrimoniale è proprio il famoso balance sheet mentre il conto economico può essere tradotto income statement oppure profit & loss account.In spagnolo abbiamo invece estados financieros per bilancio, a sua volta composto da balance de situación (stato patrimoniale) e cuentas de pérdidas y ganancias (conto economico). UniMoney, fondata nel 1990, è una società leader nel settore dei servizi linguistici nei campi economico, finanziario, legale, informatico, tecnico e giornalistico.
Inoltre, redigere o tradurre un bilancio aziendale in inglese rappresenterà anche la capacità dell'azienda di inserirsi in maniera proficua in orizzonti commerciali e normativi internazionali. In questo articolo, il primo di una serie che si occuperà di questo tema, andremo brevemente a descrivere cosa si intende per traduzione economico-finanziaria, quali conoscenze e competenze sono richieste a chi traduce in ambito finanziario e faremo delle parentesi sulle insidie che ci sono, sotto diversi aspetti. offriamo traduzioni mediche precise seguito vogliamo aiutarti ad approcciare l’inglese economico-finanziario proponendoti le 10 parole più utilizzate in questo ambito, delle quali forse non conosci l’esatto significato. Dopo la spiegazione, troverai anche qualche esempio di frase tratto da testi reali, per comprendere l’uso del termine nel contesto. Investire in traduzioni accurate e affidabili è cruciale per le aziende che desiderano eccellere nei mercati globali. Una comunicazione chiara e precisa attraverso le barriere linguistiche e culturali non solo facilita la comprensione finanziaria, ma costruisce anche la fiducia con investitori, partner commerciali e autorità di regolamentazione.
Aglatech14 è un’azienda dalla decennale esperienza nei servizi linguistici con sede a Milano leader nei servizi di traduzione per i settori tecnico, medico e scientifico. Per questo tipo di traduzioni si richiede spesso la combinazione inglese-italiano o italiano-inglese, in Italia. Traduzioni di perizie, documenti catastali e atti di compravendita di immobili e proprietà in genere. E’ inoltre disponibile l’assistenza di interpreti tecnici sul posto, per assistervi in occasione di trattative, valutazioni immobiliari e sopralluoghi. Importante sottolineare che SMG ha maturato esperienza nel campo della traduzione in materia di edilizia, lavorando per alcuni dei maggiori costruttori europei.
Website: https://traduttoridiqualita.bravejournal.net/strategie-efficaci-per-la-traduzione-di-software-tecnico
     
 
what is notes.io
 

Notes is a web-based application for online taking notes. You can take your notes and share with others people. If you like taking long notes, notes.io is designed for you. To date, over 8,000,000,000+ notes created and continuing...

With notes.io;

  • * You can take a note from anywhere and any device with internet connection.
  • * You can share the notes in social platforms (YouTube, Facebook, Twitter, instagram etc.).
  • * You can quickly share your contents without website, blog and e-mail.
  • * You don't need to create any Account to share a note. As you wish you can use quick, easy and best shortened notes with sms, websites, e-mail, or messaging services (WhatsApp, iMessage, Telegram, Signal).
  • * Notes.io has fabulous infrastructure design for a short link and allows you to share the note as an easy and understandable link.

Fast: Notes.io is built for speed and performance. You can take a notes quickly and browse your archive.

Easy: Notes.io doesn’t require installation. Just write and share note!

Short: Notes.io’s url just 8 character. You’ll get shorten link of your note when you want to share. (Ex: notes.io/q )

Free: Notes.io works for 14 years and has been free since the day it was started.


You immediately create your first note and start sharing with the ones you wish. If you want to contact us, you can use the following communication channels;


Email: [email protected]

Twitter: http://twitter.com/notesio

Instagram: http://instagram.com/notes.io

Facebook: http://facebook.com/notesio



Regards;
Notes.io Team

     
 
Shortened Note Link
 
 
Looding Image
 
     
 
Long File
 
 

For written notes was greater than 18KB Unable to shorten.

To be smaller than 18KB, please organize your notes, or sign in.