NotesWhat is notes.io?

Notes brand slogan

Notes - notes.io

Redazione manuali tecnici per specifici settori
Natura dei dati personaliCostituiscono oggetto di trattamento i Suoi dati personali inerenti lo svolgimento del servizio da Lei richiesto.Durante l’erogazione del servizio potrebbe essere necessario acquisire ed effettuare operazioni di trattamento dei Suoi dati. traduzioni su misura esperienza nella traduzione di centinaia di manuali tecnici vi garantisce un risultato ottimale assicurandovi la qualità attesa senza soprese o costi aggiuntivi. Per garantire un servizio di alta qualità, sempre più rapido e personalizzato, utilizziamo i CAT tool più evoluti, memorie di traduzione (TM), Machine Translation e IA. Inoltre, grazie ai nostri reparti DTP e audiovisivo, processiamo molteplici tipologie di file per fornirti la traduzione nel formato richiesto.
Traduzione di un’OPA: come farla
Per ricevere un’offerta entro poche ore, vi invitiamo a compilare il modulo che trovate qui sotto. affidabilità della traduzione professionale come prioritarie le esigenze di interpretazione e di massima leggibilità, sarà necessaria la localizzazione generalizzata che consideri anche la comprensibilità dei caratteri e la compatibilità socio-culturale di immagini e simboli. Tuttavia, individuare il termine lessicale corretto non è sufficiente, occorre adeguare i documenti alla lingua, alla cultura e alla normativa del paese di destinazione.
Traduzione di testi e documenti
Eurotrad traduce brochures tecniche di macchinari, comunicando in modo efficace le caratteristiche e i vantaggi dei tuoi prodotti e dispositivi. Un altro aspetto da non sottovalutare è che i nostri traduttori traducono sempre e solo nel proprio idioma di origine. Ciò assicura che il testo finale abbia il massimo grado di fluidità e naturalezza, come se fosse stato scritto originariamente nella lingua di destinazione.
Le lingue in cui siamo più specializzati
Esso consente di garantire la sicurezza dell’utente e limitare la responsabilità legale dello sviluppatore o del produttore in caso di contestazioni legate a un utilizzo scorretto da parte degli utenti. Siamo in grado di creare memorie di traduzione da materiale già tradotto e validato dal cliente e utilizzarle per tradurre nuovi documenti per garantire uniformità terminologica e stilistica con i testi precedenti. Le traduzioni tecniche di documenti e manuali tecnici sono un altro settore in cui lavoriamo a Traduzionispagnolo.com. Inoltre, facciamo ampio uso di strumenti di traduzione assistita dal computer (CAT) per garantire la coerenza terminologica e aumentare l’efficienza del processo di traduzione. Il nostro ufficio di traduzioni garantisce un servizio rapido ed affidabile, eseguito da traduttori madrelingua e garantito standard ISO 9001. 22 PM e 1.500 professionisti madrelingua in tutto il mondo, con competenze linguistiche e tecnologiche settoriali, che rispettano gli standard qualitativi certificati per traduzioni in grado di trasmettere tutto il valore delle tue parole.
Disponiamo di un team di traduttori professionisti madrelingua specializzati nella traduzione di documenti tecnici, legali, finanziari e commerciali. Il team di traduttori tecnici altamente competenti di Espresso Translations ha dimostrato una profonda conoscenza del settore, fornendo traduzioni accurate e dettagliate per i miei documenti scientifici complessi. Ciò significa che ogni volta che visiti questo sito web dovrai abilitare o disabilitare nuovamente i cookie. Ti aiutiamo a redigere manuali d’uso e avvertenze a norma di legge sulla base delle indicazioni dettate dal settore di appartenenza dei tuoi prodotti.
Grazie alla fitta rete di traduttori madrelingua di cui ci avvaliamo, siamo in grado di offrire un risultato altamente professionale nei più disparati settori (es. pubblicitario, farmaceutico, economico, ecc.). Qualunque siano le caratteristiche di un testo, è sempre importante mantenere alto il livello di comprensione restando fedeli all’originale. Affinché ciò sia possibile non basta essere madrelingua della lingua di destinazione ma utilizzare correttamente il linguaggio tecnico e applicarlo in modo fluido, sviluppare dunque un tipo di competenza settoriale ma anche restare aggiornati sulle nuove tecnologie. Sai che il tuo settore utilizza una terminologia precisa che i tuoi clienti comprendono alla perfezione?

Per mantenere la coerenza della tua azienda in ogni traduzione, utilizziamo le memorie di traduzione e una gestione accurata della terminologia. Questo ci permette di contenere i costi e rendere il processo più rapido, in quanto i nostri traduttori hanno accesso immediato a una vasta base di conoscenze terminologiche specifiche per la tua azienda. Le traduzioni di manuali tecnici svolte dalle società internazionali di Studio Moretto Group sono state ufficialmente riconosciute come servizi di qualità eccellente e altamente competitivi. Da oltre trent’anni, Studio Moretto Group supporta le aziende nella traduzione di manuali tecnici certificata ISO 9001 e ISO 17.100, mettendo in campo tutte le conoscenze e competenze maturate nei loro settori. Quando ti mancano le pratiche burocratiche richieste, rischi di perdere opportunità di affari o, peggio ancora, di essere multato o chiuso dalle autorità.
Qualche parola in più nelle istruzioni di uso e manutenzione di macchine a uso professionale può contribuire alla sicurezza, a un uso migliore, e a ridurre le incomprensioni tra cliente e fornitore. Sia da parte del fabbricante che da parte del cliente una maggiore attenzione a questo documento può aiutare a riconsiderare l’effettivo ambito delle proprie responsabilità. Nella redazione delle istruzioni, infatti, il mero rispetto della legge costituisce il presupposto necessario e appena sufficiente per ottenere un buon risultato di comunicazione tra fabbricante e cliente. Per redigere un ottimo documento bisogna abbandonare l’idea che si tratti di un documento meramente tecnico e considerarlo certamente condizionato dalle norme di diritto, ma anche finalizzato a trasmettere con trasparenza al cliente le possibilità offerte dalla propria macchina. Il traduttore a cui affidare i documenti informativi tecnici deve necessariamente possedere delle competenze specifiche, sia per comprendere appieno i contenuti prima di tradurli e sia per l’importanza di conoscere il linguaggio tecnico da adoperare.
Il nostro team di traduttori comprende personale altamente specializzato nella redazione non solo di manuali d'uso, libretti d'istruzione, schede prodotto, brevetti e tutta la documentazione accompagnatoria dei prodotti o dei servizi. Poiché la Società non è responsabile delle informazioni inviate ovvero raccolte, utilizzate, divulgate o soggette in altro modo a trattamento da parte dei siti web di soggetti terzi, l’utente dovrebbe prendere conoscenza di tali altre informative sulla privacy. Il primo passo da compiere per effettuare una traduzione tecnico-scientifica di qualità è certamente quello di individuare il traduttore più preparato per lo specifico incarico.
Inizialmente, il documento viene analizzato per comprendere appieno il suo contenuto e la sua struttura. Infine, il materiale tradotto viene formattato secondo le specifiche richieste e consegnato al cliente. Grazie ad una vasta rete di traduttori madrelingua la nostra agenzia può tradurre i vostri manuali tecnici in inglese ed in qualunque altra lingua.
Website: https://notes.io/w1XSC
     
 
what is notes.io
 

Notes.io is a web-based application for taking notes. You can take your notes and share with others people. If you like taking long notes, notes.io is designed for you. To date, over 8,000,000,000 notes created and continuing...

With notes.io;

  • * You can take a note from anywhere and any device with internet connection.
  • * You can share the notes in social platforms (YouTube, Facebook, Twitter, instagram etc.).
  • * You can quickly share your contents without website, blog and e-mail.
  • * You don't need to create any Account to share a note. As you wish you can use quick, easy and best shortened notes with sms, websites, e-mail, or messaging services (WhatsApp, iMessage, Telegram, Signal).
  • * Notes.io has fabulous infrastructure design for a short link and allows you to share the note as an easy and understandable link.

Fast: Notes.io is built for speed and performance. You can take a notes quickly and browse your archive.

Easy: Notes.io doesn’t require installation. Just write and share note!

Short: Notes.io’s url just 8 character. You’ll get shorten link of your note when you want to share. (Ex: notes.io/q )

Free: Notes.io works for 12 years and has been free since the day it was started.


You immediately create your first note and start sharing with the ones you wish. If you want to contact us, you can use the following communication channels;


Email: [email protected]

Twitter: http://twitter.com/notesio

Instagram: http://instagram.com/notes.io

Facebook: http://facebook.com/notesio



Regards;
Notes.io Team

     
 
Shortened Note Link
 
 
Looding Image
 
     
 
Long File
 
 

For written notes was greater than 18KB Unable to shorten.

To be smaller than 18KB, please organize your notes, or sign in.