NotesWhat is notes.io?

Notes brand slogan

Notes - notes.io

PRAPOSITIONEN MİT GENİTİV
*Genitiv alan pap. ların büyük bir kısmı von edatı ile de kullanılabilir.
1. abseits : ötesinde, uzağında ( futbolda kullanılırsa ofsayt anlamındadır.)
Ich habe eine Wohnung abseits der Haupstraße gekauft. : Ana caddenin uzağında bir daire aldım.
Burak Yılmaz fallt ofter ins Abseits als alle anderen Fußballer : Burak Yılmaz diğer bütün futbolculara göre daha sık ofsayta düşüyor.

2 angesichts : yüzünden, nedeniyle
Angesichts der fehlerhaften Führung hat die Firma in kurzer Zeit Bankrott gemacht. : Firma hatalı yönetim yüzünden kısa sürede iflas etti.
Angesichts des Geburtstage seiner Tochter wollte er nicht an der Veranstaltung teilnehmen. : Kızının doğum günü nedeniyle etkinliğe katılmak istemedi.
Angesichts der Hitzewelle sind im Süden von Europa viele Waldbrande zustande gekommen. : Sıcak hava dalgası sebebiyle Avrupa'nın güneyinde birçok orman yangını meydana geldi.

3. anhand : vasıtasıyla
Anhand eines Thermometers ist die Temperatur zu messen. : Termometre vasıtasıyla sıcaklık ölçülebilir.
Anhand von einem Thermometer ist die Temperatur zu messen. : TErmometre vasıtasıyla sıcaklık ölçülebilir.
Die WHO definiert Armut anhand des Verhaltnisses des individuellen Einkommens zum Durchschnittseinkommen im Heimatland einer Person. : Dünya sağlık örgütü fakirliği bir kişinin ülkesindeki kendi gelirinin ortalama gelire olan oranı vasıtasıyla tanımlar.

4. anlasslich : münasebetiyle, vesilesiyle
Anlasslich des Internationalen Tages der Pressefreiheit veröffentlichte die Organisation "Reporter ohne Grenzen" eine Reihe von Berichten zur Lage der Pressefreiheit weltweit. : Sınır tanımayan muhabirler örgütü uluslararası basın özgürlüğü günü münasebetiyle bütün dünyadaki basın özgürlüğünün durumuna ilişkin bir dizi rapor yayımladı.
eine Reihe von : bir dizi

5. anstatt, anstelle (an Stelle), statt : yerine
Anstatt des wahren Taters wurde ein Mann gleichen Namens verhaftet. : Gerçek fail yerine aynı adı taşıyan bir adam tutuklandı.
Der alte Mann hinterließ seinem Sohn anstelle eines Vermögens nur Schulden, die der Sohn spater zahlen musste. : Yaşlı adam oğluna mal varlığı yerine sadece oğlunun daha sonra ödemek zorunda olduğu borç bıraktı.
Die Wehrdienstverweigerer hat statt des Wehrdienstes einen Zivildienst außerhalb der Bundeswehr zu leisten. : Vicdani ret sahibi askerlik hizmeti yerine Alman Silahlı Kuvvetler dışında sivil hizmet yapmak zorundadır.

6. aufgrund, auf Grund : sebebiyle, nedeniyle
Die Türkei ist aufgrund ihrer reichen Flora und Fauna für Getreide und Zierpflanzen ein geeigneter Zentrum. : Türkiye zengin bitki ve hayvan varlığı nedeniyle hububat ve süs bitkileri için uygun bir merkezdir.
Aufgrund des drohenden Vulkanausbruchs sind alle umliegenden Bewohner aus der Region evakuiert worden. : Yaklaşan yanardağ patlaması yüzünden yakında yaşayanlar bölgeden tahliye edildiler.

7. aufseiten (auf Seiten) : tarafında
Das Ergebnis der Verhandlungen zwischen den Arbeitgebern und Gewerkschaften wurde auch aufseiten der Arbeitnehmerschaft begrüßt. : İşverenlerle sendikalar arasındaki görüşmelerde ulaşılan sonuç işçiler tarafında da memnuniyetle karşılandı.

8. außerhalb : dışarısında (lokal)
Wir müssen uns schon auf den Weg, weil der Flughafen außerhalb derStadt liegt. : Havalimanı şehir dışında olduğundan daha şimdiden yola koyulmamız gerekiyor.
*außer : hariç demek lokal anlam taşımaz, außerhalb dışarısında demektir lokal anlam taşır.

9. beiderseits : her iki tarafında
Die ersten Hochkulturen in Nordafrika und dem Alten Orient entstanden an den Flüssen: das agyptische Reich beiderseits des Nil und Mesopotamien an Euphrat und Tigris. :Kuzey Afrikadaki ve eski doğudaki ilk uygarlıklar nehir kenarlarında ortaya çıktı. Mısır imparatorluğu Nil nehrinin iki tarafında ve Mezopotamya Fırat ve Dicle kenarında.

10. bezüglich : ilgili, ilişkin olarak
Ein Entwicklungsland wiest bezüglich seiner wirtschaftlichen, sozialen und politischen Entwicklung einen relativ niedrigen Stand auf. : Gelişmekte olan bir ülke ekonomik, sosyal ve siyasi gelişim bakımından göreceli olarak düşük seviyeye sahiptir.

11. binnen : içerisinde, zarfında (zaman ifadeleriyle kullanılır)
Wir bekommen die Antwort binnen von zwei Monaten. : Cevabı iki ay zarfında alacağız.

12. diesseits : bu tarafında
Diesseits des Bosporus gibt es schöne hölzerne Villen : Boğazın bu tarafında güzel yalılar var.

13. einschließlich : dahil olmak üzere
Tiere, Pflanzen, einschließlich des Menschen können ohne Wasser und Luft nicht überleben. : İnsan da dahil olmak üzere hayvanlar ve bitkiler su ve hava olmadan hayatta kalamazlar.

14. halber : dolayısıyla, sebebiyle
* Bu edat sadece isimden sonra kullanılır.
Wir haben der Bequemlichkeit halber den Zug bevorzugt : Rahatlığı nedeniyle treni tercih ettik.

15. hinsichtlich : bakımından, ilgili, ilişkin olarak
Dass man Kindern Bücher schenkt, ist hinsichtlich der Entwicklung der Lesegewohnheit sehr wichtig. :Çocuklara kitap hediye edilmesi okuma alışkanlığının gelişmesi bakımından çok önemlidir.

16. in Anbetracht : bakımından
In Anbetracht der Kontrolle der Geburtenrate sind zusatzliche Maßnahmen erforderlich. : Doğum oranlarının kontrolü ile ilgili olarak ilave tedbirler gereklidir.

17. infolge : sonucunda
Infolge der Migration von Arbeitskraften aus der Türkei nach Deutschland gibt es heute Gruppen, die sowohl die türkische als auch di deutsche Sprache beherrschen. : İş gücünün Türkiye'den Almanya'ya göç etmesi sonucunda bugün hem Türkçeye hem de Almancaya hakim olan gruplar vardır.
Infolge des Anstiegs der Nachfrage ihren Produkten hat die Firma große Gewinne ezielt. : Firma, ürünlerine olan talebin artması sonucunda büyük kar elde etti.

18. inmitten : tam ortasında
Inmitten des Meeres gibt es eine kleine Insel. : Denizin tam ortasında küçük bir ada var.
Das Land befindet sich inmitten eines Bürgerkrieges. : Ülke bir iç savaşın tam ortasında bulunuyor.

19. innerhalb : içerisinde (hem lokal hem temporal olarak kullanılabilir)
Die Erde ist ein Ökosystem, das sich innerhalb gewisser Grenzen in einem stabilen Gleichgewichtszustand befindet. : Dünya belirli sınırlar içerisinde istikrarlı bir denge durumunda bulunan bir ekosistemdir.
Der Erfolg eines Unternehmens lasst sich durc die Ermittlung des Gewinns oder Verluster innerhalb eines Geshaftsjahres darstellen. :Bir işletmenin başarısı bir işlem yılı içerisindeki kar veya zarar tespit edilerek gösterilebilir.

20. jenseits : öteki tarafında
immer mehr niederlandische Flugreisende nutzen Flughafen jenseits der Grenze. : Sayıları giderek artan Hollandalı yolcular sınır ötesindeki hava limanlarını kullanıyorlar.

21. kraft : gücüyle, marifetiyle
* Bu edat "kraft des Gesetzes (kanun gücüyle), kraft seines Amtes (görevi sayesinde) gibi çok sınırlı bir kullanımı vardır. "aufgrund, mittels ve vermöge" edatlarıyla eş anlamlıdır.
Die von den Behörden eines Vertragsstaats getroffenen Maßnahmen werden kraft des Gesetzes in den anderen Vertragsstaaten anerkannt. : Sözleşmeye taraf olan bir ülkenin resmi makamlarınca alınan tedbirler kanun gereği diğer sözleşme ülkelerinde de tanınır.

22. oberhalb : yukarısında
Oberhalb des Waldes gibt es ein kleines Dorf. : Ormanın yukarısında küçük bir köy var.

23. mangels : eksikliğinden dolayı
Der Richter musste den Angeklagten mangels ausreichender Beweise freilassen :Hakim, sanığı delil yetersizliğinden dolayı serbest bırakmak zorunda kaldı.

23. mittels, mithilfe : aracığıyla, yardımıyla
In der Planwirtschaft soll mittels einer zentralen Planung die gerechte Verteilung der produzierten Güter entsprechend den ermittelten Bedürfnissen der Menschen erfolgen. : Planlı ekonomide merkezi planlama yardımıyla üretilen mallar insanların tespit edilen ihtiyaçlarına uygun olarak adil bir şekilde dağıtılmalıdır. -Bu cümlede yine erfolgen fiilini çevirmedik-
In Industriebetrieben erfolgt die Gütererzeugung mithilfe der Maschinen in fabrikmaßiger Produktion. : Sanayi işletmelerinde mallar seri üretimde üretilir. Burada da erfolgen fiilini çevirmedik.

24. seitens: tarafından (edilgen cümlelerde) (çok kullanılmaz)
Die Ausschreibung wurde seitens des chinesischen Herstellers und seitens der beiden Hesteller in der EU ganz untershiedlich ausgelegt. : İhale ilanı Çinli üretici ile Avrupa Birliğindeki iki üretici tarafından tamamen farklı yorumlandı.
auslegen : yorumlamak, sergilemek, teşhir etmek

25. trotz : e rağmen, e karşın
Den Autofahrern, die trotz des Parkverbots auf der Hauptstraße geparkt hatten, wurde eine Geldstrafe auferlegt. : Park yasağına rağmen ana caddeye park eden sürücülere para cezası kesildi.
Trotz vieler Bemühungen der Feuerwehr konnte der Brand nicht unter Kontrolle gehalten werden. : İtfaiyenin çabalarına rağmen yangın kontrol altına alınamadı.
Trotz ungünstiger Verkehrsverbindungen gelang es ihr, noch vor Einbruch der Dunkelheit die Dtadt zu erreichen. : Elverişsiz trafik bağlantılarına rağmen daha karanlık çökmeden şehre ulaşmayı başardı.
Die wichtigste Kraft in einem Unternehmen ist trotz des zunehmenden Einsatzes technischer Mittel der Mensch. : Bir işletmedeki en önemli güç teknik araçların artan kullanımına karşın insandır.

26. ungeachtet : aldırış etmeden, -e rağmen
Ungeachtet des schlechten Wetter verließ sie das Haus, um sich mit ihrem Freund zu treffen. : Kötü havaya aldırış etmeden erkek arkadaşıyla buluşmak için evi terk etti.
Ungeachtet der bekannten Risiken werden weltweit mehr Zigaretten verkauft. : Bilinen risklere rağmen dünya çapında daha çok sigar satılıyor.

27. unterhalb : alt tarafında
In Deutschland, einem der reichsten Lander der Welt, lebt jeder zehnte Bürger unterhalb der Armutsgrenze : Dünyanın en zengin ülkelerinden biri olan Almanya'da her on vatandaştan biri yoksulluk sınırının altında yaşıyor.

28. um ... willen : uğruna, için
Um seines neuen Romans willen vernachlassig er seine Familie. : Yeni romanı uğruna ailesini ihmal ediyor.

29. vermöge : sayesinde
Vermöge seines starken Gedachtnisses vergisst er etwas nicht, was er vorher gesehen hat. : Kuvvetli hafızası sayesinde daha önceden gördüğü bir şeyi unutmuyor.

30. wahrend : iken, süresince, sırasında
Viele Frauen nehmen wahrend ihrer Schwangerschaft zu. : Birçok kadın hamilelikleri sırasında kilo alır.
Ist ein Kind wahrend der Ehe geboren, so gilt der Ehemann als Vater. : Bir çocuk evlilik içinde doğarsa, koca baba sayılır. (Babalık karinesi)

31. wegen : dolayısıyla, nedeniyle
Er geriet mit seiner Schwester wegen einer Erbschaft in Konflikt. : Miras yüzünden kız kardeşiyle anlaşmazlığa düştü.
Die Sizung wurde wegen unerwarteter Probleme aufgehoben. : Oturum beklenmedik sorunlar nedeniyle iptal edildi.
** Bu edat nadir de olsa isimden sonra da kullanılır.
Manche Blumen werden vor allem ihres schönen Duftes wegen angebaut : Bazı çiçekler özellikle güzel kokularından dolayı yetiştirilir.
Verfügung von Todes wegen : ölüme bağlı tasarruf
von Amtes wegen : re'sen
von Gesetzes wegen : kanun gereği

32. zugunsten (zu Gunsten) : lehine, yararına -> zu Lasten, zugunsten ile eş anlamlı
Ein Vertrag zugunsten Dritter kann geschlossen werden. : Üçüncü kişi lehine sözleşme kurulabilir.

33. zuungunsten (zu Ungunsten) : aleyhine
Die Verhaltnisse auf dem Markt haben sich zuungunsten der Firma verandert. : Piyasadaki şartlar firma aleyhine değişti.

34. zwecks : amacıyla
Sie wird zwecks der Teilnahme an einer Konferenz am Wochenende ins Ausland fliegen. : Konferansa katılma amacıyla hafta sonu yurt dışına gidecek.
zuzüglich : ile birlikte
ausweislich : -den açıkça anlaşılacağı üzere







     
 
what is notes.io
 

Notes.io is a web-based application for taking notes. You can take your notes and share with others people. If you like taking long notes, notes.io is designed for you. To date, over 8,000,000,000 notes created and continuing...

With notes.io;

  • * You can take a note from anywhere and any device with internet connection.
  • * You can share the notes in social platforms (YouTube, Facebook, Twitter, instagram etc.).
  • * You can quickly share your contents without website, blog and e-mail.
  • * You don't need to create any Account to share a note. As you wish you can use quick, easy and best shortened notes with sms, websites, e-mail, or messaging services (WhatsApp, iMessage, Telegram, Signal).
  • * Notes.io has fabulous infrastructure design for a short link and allows you to share the note as an easy and understandable link.

Fast: Notes.io is built for speed and performance. You can take a notes quickly and browse your archive.

Easy: Notes.io doesn’t require installation. Just write and share note!

Short: Notes.io’s url just 8 character. You’ll get shorten link of your note when you want to share. (Ex: notes.io/q )

Free: Notes.io works for 12 years and has been free since the day it was started.


You immediately create your first note and start sharing with the ones you wish. If you want to contact us, you can use the following communication channels;


Email: [email protected]

Twitter: http://twitter.com/notesio

Instagram: http://instagram.com/notes.io

Facebook: http://facebook.com/notesio



Regards;
Notes.io Team

     
 
Shortened Note Link
 
 
Looding Image
 
     
 
Long File
 
 

For written notes was greater than 18KB Unable to shorten.

To be smaller than 18KB, please organize your notes, or sign in.